革命-後革命

賀照田

出版时间

2020-01-31

ISBN

9789578614345

评分

★★★★★
书籍介绍

提供認識中國崛起的不同視角

重新認識當代中國「革命—後革命」的歷史進程

作為中國大陸當代最重要的知識思想界參與者之一,賀照田先生在本書中延續並發展了他獨特的「知識-感覺」批判方法——「關鍵不在其經歷細節的代表性,而在於個人經歷後面的情緒感受的代表性,和把這情緒感受與時代歷史-觀念-教育結構直接辯證的整理問題的方式」。

賀照田先生談革命,並非從政治經濟學的角度或主流歷史學通常著眼的角度討論,他關注的核心是革命中的「意識」、「無意識」問題。相比主流政治經濟學探討中國革命的政策、國際關係等客觀制度,主流歷史學探討毛澤東等上層政治人物的動向和自上而下的動員機制,賀照田則特別關注普通知識分子和老百姓的意識與感覺。

而本書中的「感覺」問題,包括且不限於個人與集體丶國家與社會丶歷史與當下、傳統與現代⋯⋯也就是在這種獨特的思考基礎之上,賀照田先生以史學的方法加以觀念、感覺的維度,嘗試重新梳理二十世紀中國的實踐和思想遺產。而作為近年思考成果的匯總,本書的寫作與思想亦與當今中國、世界現實緊密相關。閱讀本書,可以充分感受到思想對於歷史和現實的力量。

「實際歷史狀況常常是『病藥相發』,但在人們長期的認識意識中卻是『撥亂反正』,且這一『撥亂反正』意識對新時期的確立與展開有深刻的影響,對新時期幾十年中的眾多認知與思潮都有重要影響,因此它既是當代中國大陸諸多問題得以發生的重要意識背景,也是諸多思潮與知識的歷史-現實認知所以出現偏差的關鍵原因。相比,『撥正反亂』的歷史觀雖然也是對『撥亂反正』歷史觀的清算,但由於它是以對待歷史不夠深入、耐心為前提的,當然不能像更貼近當年『革命—後革命』實際歷史展開過程的『病藥相發』歷史理解意識,更能把我們導向更準確、深刻的歷史和現實認識。」──賀照田

「賀照田努力於客觀、精準掌握對象,但並不認為『歷史現場』和自己無關、外在於自己,反而認為如何認識歷史其實是現實中非常重要的問題部分。就本書的主題而言,如何認識革命便是後革命時代最根本、最關鍵的問題之一。」──鈴木將久

「我們會發現世界裡本來瀰漫了種種令人苦惱,甚至於讓人感到絕望的事情,但人類歷史這種狀況恰恰不應該讓我們拋棄理想⋯⋯我們毫無捷徑,從最困擾的地方開始思考問題才是深入現實、通往美好未來的捷徑⋯⋯在我看來,這是照田兄一貫的立場。」──李南周

◎序作者

鈴木將久 日本東京大學大學院人文社會學系研究科教授)

李 南 周 韓國聖公會大學中國學系教授 韓國《創作與批評》季刊副主編

各界推薦

王智明 中央研究院歐美研究所副研究員、交通大學社會與文化研究所合聘副教授

余敏玲 中央研究院近代史研究所研究員

林淑芬 交通大學社會與文化研究所教授兼所長

林載爵 聯經出版事業公司發行人

施 淑 淡江大學中文系榮譽教授

徐進鈺 台灣大學地理環境資源學系教授

陳光興 Inter-Asia Cultural Studies主編、《人間思想》繁體字版主編

黃俊傑 台灣大學特聘講座教授

楊儒賓 清華大學哲學研究所講座教授

甯應斌 中央大學哲學研究所特聘教授

劉紀蕙 交通大學社會與文化研究所講座教授、交通大學文化研究國際中心主任

錢永祥 《思想》總編輯、中央研究院人文社會科學研究中心兼任研究員

賀照田

中國社會科學院文學研究所研究員,中國美術學院當代藝術與社會思想研究所兼任研究員,台灣社會研究學會成員,《人間思想》簡體字版主編,並先後在台灣東海大學(2007)、台灣清華大學(2008)、台灣成功大學(2009)、日本東京大學(2013)、台灣交通大學(2018)等校客座任教。主要研究中國十八世紀中葉以降政治史、思想史和中國現當代文學。個人專著論文集有《當代中國的知識感覺與觀念感覺》(上海、台北,2006)、《當中國開始深入世界》(東京,2013)、《當社會主義遭遇危機》(台北,2016)、《當代中國的思想無意識》(首爾,2018);與友人合著論文集有《人文知識思想再出發》(台北,2018)、《人文知識思想再出發是否必要?如何可能?》(台北,2019;主編的論文集有《西方現代性的曲折與展開》、《東亞現代性的曲折與展開》、《後發展國家的現代性問...

(展开全部)

AI导读
核心看点
  • 批判中国模式仅为现代化本土版本
  • 反思儒学复兴与资本主义的潜在合谋
  • 从全球现代性视角重审中国百年变革
适合谁读
  • 关注中国近现代史与社会学学者
  • 对全球现代性与后殖民理论感兴趣者
  • 思考中国道路与知识界转型的读者
读前提醒
  • 理论概念密集,需耐心梳理逻辑脉络
  • 建议结合中国社会学史背景辅助阅读
  • 警惕陷入纯粹文化批判,关注政治经济
读者共识
  • 视角独特,打破就中国论中国的局限
  • 对国学热潮的批判犀利,令人深思
  • 部分论述晦涩,翻译质量影响阅读体验

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "对于普遍知识的吁求表述着种种霸权主义的假设,它们继续渗透在当代关于全球化的论争中,并昭显出与现存权力结构的种种关系。此外,放弃这些主张即是要退入到知识的狭隘主义——因此是相对主义——之中去,这不仅消除了孕育于几个世纪全球互动中的共通性,而且排除了跨社会交流的可能(不论这些交流发生于何时何地)。"
  • "在对斯宾塞的翻译中,严复使用“群学”一词中译社会学(这也是康有为和梁启超使用的术语)。社会学最终成为“Sociology”的译名,但是第一次使用该词来翻译社会学的著作来自日文,最先是1898年的韩昙首,随后是著名的激进知识分子章太炎,章太炎1902年翻译了日本学者岸本能武太的《社会学》。"
  • "1930年代专业社会学身上的烙印不仅来自其传教士的起源,而且还有中国社会学家在美国受教育过程中所内在化的社会改良主义。中国社会的特定情况强化了应用性的目标,它从一开始就驱动着中国社会学。"
  • "20世纪早期,社会主义与社会学几乎同时被引入中国思想界,自此二者便混淆起来,而马克思主义者(以及无政府主义者)对社会研究的发展作出了重要贡献。作为一名专业社会学家,孙本文的不同之处便是努力将社会学从政治中挽救出来。然而,他要求社会学具有为国家服务的功用,这便很难与政治撇清关系;而将中国社会理想引入社会学的过程中也无法避免主观性。在孙本文及同时代其他人的著作中,如何将这些观点表述为“科学”的社会学,都成为了一个悬而未决的问题。"
  • "在对全球化加以意识形态上的应用时,现代性的全球化不应当被理解为原发现代性(originary modernity)以一种肤浅的形式向外扩展并且影响到所有人——甚至包括那些并不受益的人。相反,更重要的是,它应当被理解为现代性主张的增殖。与现代化的话语不同,所谓的传统已经不再意味着与现代性的对立。除了一些极端的例子,传统已经不再是向过去看齐的保守主义的领地。对传统的召唤越来越多地被用于建立替代性现代性的主张(但很少是对现代性真正意义上的取代)。"
作者简介
阿里夫•德里克(Arif Dirlik,1940— ) 精研近现代中国革命史的美国汉学权威,“后”学领域独树一帜的左翼前沿理论家 开创“后革命”与“后社会主义”等论域,介绍“全球化”概念至中国大陆学界的第一人 当代著名历史学家德里克1940年生于土耳其,于美国罗彻斯特大学获历史学博士学位。1971—2001年任教于杜克大学历史系,2001年起在美国俄亥俄州俄勒冈大学任“奈特社会科学讲座教授”(Knight Professor of Social Science),2006年荣休。他长期致力于中国近代史尤其是中国革命史的研究。《革命与历史:中国马克思主义历史学的起源,1919—1937》《中国共产主义的起源》《中国革命中的无政府主义》等著作奠定了他在西方学界“中国研究”权威学者的地位。1990年代起,他将其理论撰著领域扩展至后殖民批评与文化研究,《革命之后:警惕全球资本主义》《后殖民氛围》《全球现代性》等著作令其跻身于当代美国社会科学界重量级学者的行列。
目录
序一 作為東亞人文思想節點的「革命-後革命」/鈴木將久
序二 刺叢裡的求索——序作為同道也作為鏡像的朋友賀照田新書《革命-後革命》/李南周
作者小引:從「撥亂反正」、「撥正反亂」到「病藥相發」
一、革命-後革命視域中的中國

显示全部
用户评论
贺老师的文章,实有一种激进的温情,温情的激进的奇特阅读观感,思维之回旋深邃极令人动容
邓那篇写得挺好,一些大实话,最后感觉还有很多90年代的情感状态可以展开,可能是之后的方向吧。
抒情过度,长句过多,篇幅过长,这是我作为读者不得不对贺老师写作提出的批评。不过字里行间能看出,贺老师是一个尊重现实的理想主义者。
下载
收藏