咆哮山莊 - 愛美萊 白朗特

咆哮山莊

愛美萊 白朗特

出版时间

1994-01-01

ISBN

9789573902133

评分

★★★★★
书籍介绍
咆哮山莊主人恩蕭從利物浦帶回棄兒,就是主角希茲克利夫。恩蕭視希茲克利夫如己出,其子興德來則嫉視之,其女凱薩琳則與之兩小無猜。後主人去世,興德來對待希茲克夫如奴僕,凱薩琳雖深愛希茲克利夫,但卻答應田莊莊主之子哀德加求婚希茲克利夫得知此事,大受刺激,遠颺而去。三年後希茲克利夫突然以紳士的姿態返回咆哮山莊,開始展開有計畫的報復行動。 《咆哮山莊》是愛美萊,白朗特唯一的一部小說。全書的情節相當複雜而具有戲劇性,時間延續三十年以上,結構奇特而精密,敘述的手法不止一次使用倒敘法,也不止由一人口述。人物雖然多,卻分別屬於兩個家族,期間的關係安排的平衡有序,堪稱英國寫實主義小說傑作。 當時因為內容對人性醜惡的描寫而遭致非議,被稱為是一本「可怕而野蠻」的書,書中寫盡了寂寥的荒野、偏僻的古堡、粗暴的愛情,氣氛陰霾而深刻,於時人所不容。但是隨著時間的推移,這部小說逐漸的被主流社會所認同,並且被認為是勃朗特姐妹所有的作品中最為出色的一部。艾米莉獨特的氣質,對世界的感悟,對荒原的依戀和描寫,給這部小說增添了獨特的審美意味,這是這部小說明顯不同於維多利亞時代其他小說的原因。其中也繼承了象徵、恐怖和神秘等描寫技巧。 有人認為,《咆哮山莊》、《李爾王》和《白鯨記》是英語文學中的三大悲劇。1948年英國作家毛姆(WS Maugham)說:「《咆哮山莊》的醜惡與美並存,而且它所表達的力量也是一般小說家難以企及的……我不知道還有哪一部小說其中愛情的痛苦、迷戀、殘酷、執著,曾經如此令人吃驚地描述出來。」並推崇為世界十大小說之一。
精彩摘录
  • "If I were entirely contained here? My great miseries in this world have been Heatheliff's miseries, and I watched and felt each from the beginning: my great thought in living is himself. If all esle perished, and he remained, I should still continue to be; and if all else remaied, and he were annihi"
  • "我没法儿跟你说清楚,可是你,每一个人,总有这么一个观念吧:在你自个儿之外,你还有一个你——应该还有一个你。天把我造了出来干什么呢,假使我这人是尽在我这一身了?我在这世上的最大的苦恼,就是希克厉的苦恼;他的每一个苦恼,从刚开头,我就察觉到、切身感受着了。我生命中最大的思念就是他。即使其他一切都毁灭了,独有他留下来,我依然还是我。假使其他一切都留下来,独有他给毁灭了,那整个宇宙就变成了一个巨大的陌生人,我再不像是它的一部分了。 我对林顿的爱,就像挂在林子里的一簇簇树叶,时光会改变它,我很知道,到了冬天,树叶片儿就要凋落了。我对希克厉的爱,好比是脚下的永恒的岩石,从那里流出很少的、看得见的快乐的源泉"
  • "你不该睡到十点钟。睡到十点钟,早上最好的时光都过去了。一个人要是到了十点钟还没做完他一天工作的一半,那很可能剩下的一半也就完不成了。”"
  • "我们有时候会怜悯那些对自己或对别人都没有一点怜悯感觉的人。"
  • "温和慷慨的人不过比傲慢霸道的人自私得稍微公平一点罢了,等到种种情况使得两个人都感觉到一方的利益并不是对方思想中主要关心的事物的时候,幸福就完结了。 我是惟一的人,命中注定的 无人过问,也无人哀悼流泪; 自从我生下来,从未引起过 一线忧虑,一个快乐的微笑。 在秘密的欢乐,秘密的眼泪中, 这个变化多端的生活就这样滑过, 十八年后依然无依无靠, 一如在我诞生那天一样寂寞。 …… 起初青春的希望被融化, 然后幻想的虹彩迅速退开; 于是经验告诉我,说真理 决不会在人类的心胸中成长起来。 …… 然而如今当我希望过歌唱, 我的手指却拨动了一根无音的弦; 而歌词的叠句仍旧是 “不要再奋斗了,”一切全是枉然。 "
  • "“但愿她在痛苦中醒来!”他嚷道,那股猛劲儿真叫人害怕,在一阵突然发作、控制不住的激情中,他跺着脚,发出呻吟来。“嘿,她直到最后还是个说谎者。她在哪儿?——不是在那儿——不在那儿天堂里——也没有毁灭——在哪儿呢?噢!你说你对我受的苦才一点儿不在乎呢。我只有一个祷告——我要反复地祷告,直到这条舌头都硬了——卡瑟琳·欧肖,只要我活着,你永远得不到安宁!你说是我害死你的——那你的阴魂缠住我不放吧!被谋害的人,他的阴魂总是缠住那凶手的,我相信——我知道一向有鬼魂在地面上游荡。揪住我吧!——不管显什么形——把我逼疯吧!——只是别把我撇在这深渊里,叫我找不到你!上帝啊!这可是说都说不清呀!我不能丢了我的生命"
  • "她笑了,我打算从椅子上站起来,她把我按住了。 “这不要紧的,”她大声说,“我不过是要告诉你,天堂好像不是我的家。我把心都哭碎了,一定要回到尘世来。那些天使气极了,就把我扔了出来,一下掉到呼啸山庄上头那片荒原当中。我到那儿才醒过来,还高兴得呜呜地哭呢。这可以用来解释我内心的秘密,也可以解释别的事。嫁给埃德加・林顿,一点儿也不比我上天堂更有意义。如果那边的那个坏家伙没有让希思克利夫变得那么低下,这件事我根本就不会想到。现在我要是嫁给希思克利夫,那就会贬低我自己;所以他永远也不会知道,我是多么爱他。而且我爱他并不是因为他长得漂亮,奈丽,而是因为他比我更像我自己。不管我们俩的灵魂是用什么做的,他的和我"
  • "“……整个世界成了一个可怕的纪念馆,处处提醒我她存在过,而我却失去了她。” “嘿,哈里顿的模样是我那不朽的爱情的一个幻影——是我不顾一切地想要保持我的权利的一个幻影——是我的堕落、我的骄傲、我的幸福、我的痛苦的一个幻影——” ”可我是疯了,把我心里所想的反复地跟你说;我无非要让你知道,我永远这样孤独,是十分无奈的事,为什么有他作伴,却又对我一无好处,反而加重了我不断忍受的折磨……“"
作者简介
愛美萊˙白朗特1818年七月30日出生於英國約克郡。其父派崔克‧白朗特為一名牧師,母親為瑪麗亞‧布朗威爾。愛美萊和三姐夏綠蒂、小妹安妮同為英國十九世紀維多利亞時代著名的作家。當時《咆哮山莊》的銷售情況雖然不錯,但由於人物塑造太過邪惡詭異,因此受到不少責難和批評。1848年,一向體弱多病的愛美萊自從在哥哥布朗威爾的葬禮上感染感冒之後,健康情況每下愈況,而她則拒絕所有的治療,終於在同年十二月病逝,得年僅三十歲零五個月。
用户评论
呼嘯山莊和咆哮山莊這兩個譯名都很妙
購於博客來
在扭曲的環境下成長,配以偏激禁錮的思想,只會造就命運般的悲劇。
收藏