梅岡城故事

哈波.李

出版社

遠流

出版时间

1970-01-01

ISBN

9789573258216

评分

★★★★★
书籍介绍
發生在梅岡城的故事,如今已經成為一則傳奇…… 在這全美最有名的南方小鎮上,每戶人家的門都不上鎖,鎮上唯一的總機小姐只要聽見聲音就知道打電話的是誰。大家做什麼事都慢慢來,沒什麼好急的,反正也沒哪兒好去,而六歲的思葛?芬鵸和她哥哥杰姆,以及鄰居荻兒最大的樂趣,就是想辦法把躲在隔壁老屋的阿布引出來。阿布自從年少做錯一件荒唐事之後,二十年來不曾再出門。 但是當思葛和杰姆的律師父親答應幫一位黑人辯護以後,他們瞬間成為全鎮的公敵。那些善良而堅信上帝的好人,明知道被告湯姆並沒有強暴白人女孩,卻仍然決定判他有罪…… 《梅岡城故事》藉由六歲小女孩的眼睛,來看形形色色的人性、隱私與哀樂,全書充滿特殊的美國南方風情,慵懶、純真而樂觀,對於人性的不完美與種族歧視雖有著銳利的省思,卻又寬厚包容。1960年出版之後,旋即獲得普立茲文學獎,其影響力至今未曾衰退:它暢銷全世界二十六個國家,光美國一地就銷售三千多萬本。同時它也是美國圖書館重複借閱率最高的書、2001年芝加哥第一屆市民共讀之書、英國青少年最愛的小說之一,更是20世紀最有影響力的「世紀之書」。
AI导读
核心看点
  • 透过孩童视角审视美国南方种族歧视
  • 探讨勇气、正义与良心的深刻内涵
  • 展现人性复杂与宽容包容的温情力量
适合谁读
  • 关注社会正义与种族议题的读者
  • 喜爱经典文学与成长小说的爱好者
  • 希望提升共情能力与道德思考的人
读前提醒
  • 人物关系复杂,建议耐心梳理脉络
  • 注意时代背景,理解南方小镇风情
  • 部分译本用语习惯可能需适应调整
读者共识
  • 被誉为二十世纪最具影响力的世纪之书
  • 文字朴实却蕴含深刻的人性洞察与反思
  • 关于教养与正义的讨论引发广泛共鸣

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "沒有必要把你懂的所有東西都說出來。那很不淑女 - 再說,人們不喜歡他們身邊有人比他們懂得更多。那會讓他們很惱火。你說得再正確,也改變不了這些人。除非他們自己想學,否則一點辦法也沒有。你要麼閉上嘴巴,要麼就使用他們的語言。"
  • "我想让你见识一下什么是真正的勇敢,而不要错误地认为一个人手握枪支就是勇敢。勇敢是:当你还未开始就已知道自己会输,可你依然要去做,而且无论如何都要把它坚持到底。你很少能赢,但有时也会。"
  • "就是有那么一些人,他们——他们太担心来世了,以至于都没学会怎样在这个世界上生活。"
  • "要在卑劣的事情上保持理智,等事情過去後,便可以帶著同情和理解回顧,會因為當時並沒有使人失望而心懷感激。 當大部份人認為他們是對、而你是錯,他們當然有權這樣認為,他們的觀點也有權受到完全的尊重。但在能和別人過得去之前,首先要和自己過得去。 有一種東西不能遵循從眾原則,那就是人的良心。"
  • "那年头,生活节奏很慢。人们悠哉悠哉地穿过广场,在周围的店铺里晃进晃出,什么事儿都不紧不慢。长日漫漫,一天的时光好像不止二十四小时。人们没有什么地方要去,没有什么东西可买,而且口袋里也没有什么闲钱,就是梅科姆县以外也没什么可看的,所以不需要急急忙忙赶路。对某些人来说,那是个盲目乐观的时代:梅科姆县的男女老少最近刚刚得知,除了恐惧本身,他们没有什么可恐惧的。p7 那座宅子就像月亮吸引海水一样把迪尔深深地吸引住了,p12 现在我担心会失掉阅读的时光,在此之前,我从没喜欢过阅读,就像人呼吸并不是因为喜欢,这是一个道理。p27 “有些人吃饭习惯跟我们不一样,可是你不能因为这个在饭桌上给人家当面提出来。那"
  • "“当然了。斯库特,不要叫‘黑鬼’,那是个蔑称。” “在学校里,所有人都这么叫。” “从现在起,从所有人里减掉一个好啦……” p117"
  • "“阿迪克斯,我们会赢吗?” “没戏,宝贝儿。” “那——为什么还要……” “总不能因为过去这一百年我们一败涂地,就放弃争取胜利吧。”阿迪克斯说。 p119 “当一个孩子问你问题的时候,你要正儿八经地回答,不要东拉西扯,顾左右而言他。虽说孩子毕竟只是孩子,但他们会比成人更敏锐地察觉到你在回避问题,回避只会让他们糊里糊涂。”p137 为什么原本通情达理的人,一遇上跟黑人扯上关系的事情,就完全丧失了理智?p139 “我宁愿让你们在后院射易拉罐,不过我知道,你们肯定会去打鸟。你们射多少冠蓝鸦都没关系,只要你们能打得着,但要记住一点,杀死一只知更鸟便是犯罪。” “知更鸟只是哼唱美妙的音乐供人们欣赏,什么"
  • "“一个人没必要要把自己懂的东西都展现出来。这不是淑女的做派——再说了,人们不喜欢他们身边有什么人比他们懂得多。这会让他们气不打一处来。你使用的语言再标准,也改变不了他们。除非他们自己想学,否则一点儿办法也没有。你要么闭上嘴巴,要么跟他们说一样的话。”p196"
作者简介
哈波.李 elle Harper Lee, 1926? 堪稱是當今美國最神秘低調的作家哈波.李,1926年4月28日出生於阿拉巴馬州蒙羅維爾鎮的一個律師家庭,她的童年好友之一就是名作家楚曼?卡波堤(《第凡內早餐》作者),兩人精采的童年生活,活靈活現地寫入她唯一出版的小說《梅岡城故事》中。 哈波.李原本打算繼承父志,成為一名律師,因此進入阿拉巴馬大學法學院就讀,更一度以交換學生的身分到牛津大學進修。但就在取得學位的半年前,她突然決定休學,1949年隻身前往紐約闖天下,並立志成為「阿拉巴馬州的珍.奧斯汀」。 哈波?李從七歲就開始寫作,大學時經常發表短篇故事、書評,及撰寫專欄,到了紐約後,一邊在航空公司當訂位員,一邊寫作,作品雖未正式發表,但有經紀人看好她,鼓勵她將其中一篇短篇作品發展為小說。之後,哈波.李得到幾位朋友接濟金錢,便辭去工作專心寫作。以「斯科茨伯勒事件」(Scottsboro Case)為基礎的小說《梅岡城故事》,經過幾次修改後,終於在1960年正式出版。 「斯科茨伯勒事件」是1931年哈波.李五歲時,發生在她故鄉的一樁真實社會事件。九名黑人青年被指控強暴兩名白人婦女,雖然醫生證明婦女捏造事實,但全部由白人組成的陪審團仍將九名被告判處死刑。當時美國北方的自由主義團體和進步團體,都聲援「斯科茨伯勒少年」;美國最高法院則兩度駁回阿拉巴馬州的判決。在民間團體不斷施加的壓力下,阿拉巴馬州釋放四名年齡較小、已服刑六年的被告。最後,除了被判處七十五年徒刑的帕特森(Haywood Patterson)之外,其餘受刑人均准予保釋。 由於小說的內容引起爭議,在美國南方與西部的學校和圖書館企圖使《梅岡城故事》不得排入學校課程,並從圖書館下架。但最後所有禁書行動統統失敗,而這本書也成為二十世紀的文學傑作之一,改編電影更是影迷心目中最佳文學電影。至今,每年夏天她的故鄉蒙羅維爾鎮都會號召業餘演員,讓《梅岡城故事》中的法庭審判一幕再現。 儘管家喻戶曉,哈波?李此後卻過著十分低調而神秘的生活,對於外界的毀譽猜測,始終不予回應,也不曾再出版第二本小說。
用户评论
是我們放棄了純真。
這故事雖是通俗 意欲也明顯 但比起直接的歧視 比較值得觀察的就是學校老師 一邊教人要體會希特勒屠殺猶太人的不是 卻一邊能自在地放任無視自己歧視黑人 這才是世界的真相
看完了有一點無言,太多角度可以思考,暫時還沒緩過神來.
看這本書的時候,每出現一個人物我就將名字謄在紙上,兄妹的家、郵局、市政廳或學校,一點一點的把梅岡城拼湊出來。因為在讀的當下,我可能太過笨拙,記不起誰是誰,誰和誰又有什麼關係,只能以這種方式為人物做點記號,而記號帶著行動的軌跡,引領我去了解梅岡城的人。此後,這段歷史變成一段鉅細彌遺的逐格,抽離史詩巨作的裡英雄的角色,完整地將小善小惡何以造就人性與悲劇,展現在尋常人間。一個經典的故事放置到十幾年後再來閱讀,始終不會過時——人性與歷史總是似曾相似。讀得不算順暢,也不算有共鳴,但是個好故事。
很好!
不习惯湾湾的翻译
雖然文字簡單但探討的內容令人深思,不禁懷疑世上真有主角爸爸那種完全正義感的人嗎?
就像 琴·丝考特说的:世界上应该只有一种人,所有的人都是一样的。但是什么改变了这些,是成长的过程,周围的环境…
收藏