新譯資治通鑑(一)~(四十)

(宋)司馬光

出版社

三民書局

出版时间

2017-07-01

ISBN

9789571462394

评分

★★★★★
书籍介绍
《資治通鑑》是司馬光領銜修撰的歷史名著,全書兩百九十四卷,上起周威烈王二十三年,下至後周世宗顯德六年,記載了戰國初年迄於五代末葉一千三百六十二年的歷史,宋神宗賜名「資治通鑑」。顧名思義,即史學要「鑑於往事,有資於治道」,所以在選用史料以及敘述方面,「專取關國家盛衰,繫生民休戚,善可為法,惡可為戒者」,全書內容緊扣於「治、亂、興、衰」四字上。《資治通鑑》吸收《左傳》、《漢紀》,以及紀傳史敘事的優點,在政治軍事中關注禮樂、曆數、天文、地理及經濟、文化等面向,並極力描繪各種戰爭場景,是一部內容豐富的編年通史。 《資治通鑑》的史學價值主要有三:(1)幫助人們貫通古今、以史為鑑。對於瞭解歷史、總結歷史,具有極高的史學價值;(2)按年月日記事的方式編纂,讓讀者能夠掌握大勢,並將一定時期歷史演變的概貌展現在讀者面前;(3)廣泛收集史料,遍及正史、雜說,種類達三百餘種,更添內容的豐富與價值。 本書由張大可、韓兆琦等多位學者教授共同點校注譯。正文以清胡克家本為底本,參考章鈺校記與當今研究成果釐定文字。每卷開頭皆有「題解」,指出該卷大事內容,「章旨」則以注釋段落首尾完備的大事件為單元,述與評結合,提示重要史事。「注釋」詳盡明確、「校記」勘校嚴謹、「語譯」通順流暢。卷末則有「研析」,評點大事、總結史實。真正達到普及學術,雅俗共賞,對於專家學者與一般讀者,都有極大的幫助。
AI导读
核心看点
  • 司马光领衔编撰,涵盖战国至五代千余年历史。
  • 紧扣治乱兴衰,专取关国家盛衰、系生民休戚之事。
  • 集题解、章旨、注释、校记、语译、研析于一体。
适合谁读
  • 对中国历史、政治军事及传统文化感兴趣的读者。
  • 希望以史为鉴,提升历史认知与处世智慧的读者。
  • 需要权威校注本辅助研读《资治通鉴》的学者。
读前提醒
  • 本书篇幅浩大,建议结合卷首题解把握历史大势。
  • 译注质量前高后低,魏晋部分考证相对简略需注意。
  • 版本缺胡三省注及地图,建议搭配其他资料辅助阅读。
读者共识
  • 张大可等学者译注功力深厚,是当下极佳读本。
  • 印刷精美,虽价格偏高且缺地图,但瑕不掩瑜。
  • 先秦两汉部分考证极精,魏晋以下部分稍显薄弱。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "很多人问,为什么看历史,很多人回答,以史为鉴。 现在我来告诉你,以史为鉴,是不可能的。 因为我发现,其是历史并没有变化,技术变了,衣服变了,饮食变了,这都是外壳,里面什么都没有变化,还是几千年来那一套,转来转去,该犯的错误还是会犯,该杀的人还是会被杀,岳飞会死,袁崇焕会死,在过一千年,还是会死。 所有发生的,因为它有发生的理由,超越历史的人,才叫以史为鉴,然而我们终究不能超越,因为我们自己的欲望和弱点。 所有的错误,我们都知道,然而终究改不掉。 能改的,叫做缺点,不能改的,叫做弱点。 能超越历史的人还是有的,我们管这种人,叫做圣人。"
  • "项王暗叱咤,千人皆废,然不能任属贤将;此特匹夫之勇耳。项王见人,恭敬慈爱,言语呕呕,人有疾病,涕泣分食饮;至使人,有功当封爵者,印敝,忍不能予;此所谓妇人之仁也。项王虽霸天下而以亲爱王诸侯,不平;逐其故主而王其将相,又迁逐义帝置江南,所过无不残灭;百姓不亲附,特劫于威强耳。名虽为霸,实失天下心,故其强易弱。"
  • "羽起陇亩之中,三年,遂将五诸侯灭秦,分裂天下而封王侯,政由羽出;位虽不终,近古以来未尝有也!及羽背关怀楚,放逐义帝而自立;怨王侯叛己,难矣!自矜功伐,奋其私智而不师古,谓霸王之业,欲以力征经营天下。五年,卒亡其国,身死东城;尚不觉悟而不自责,乃引“天亡我,非用兵之罪也”,岂不谬哉! 扬子《法言》:或问:”楚败垓下,方死,曰‘天也!’谅乎?“曰:”汉屈群策,群策屈群力;楚厌群策而自屈其力。屈人者克,自屈者负;天曷故焉!“"
  • "夫运筹帷幄之中,决胜千里之外,吾不如子房;填国家,抚百姓,给饷馈,不绝粮道,吾不如萧何;连百万之众,战必胜,攻必取,吾不如韩信。三者皆人杰,吾能用之,此吾所以取天下者也。项羽有一范增而不能用,此所以为我禽也。"
  • "郭嘉劝说曹操多延聘青、冀、幽、并四州的名士作为属官,使人心归附,曹操采纳了他的意见。官渡之战前,袁绍命令陈琳撰写讨伐曹操的檄文,历数曹操的罪恶,并攻击曹家的祖先,极尽丑化诋毁之能事。等到袁绍失败后,陈琳投降曹操,曹操对他说:“你从前为袁结写檄文,只该攻击我本人,为什么要向上攻击到我的父亲、祖父?”陈琳谢罪,曹操便赦免他,派他与陈留人阮一同担任主管撰写奏章的记室。"
  • "最重要的原则: 不要有利必趋,有害必避! 人人都想趋利避害,但是,你越趋利,越得不到利;你越想避害,那祸事换一条道还冲你来,而且来得更狠。韩信、彭越,都是趋利避害之祸。人只须凭着自己的良知、凭着大是大非去做,因为,反正随便怎么做都有风险,那为什么不做自己呢? 不要妄图避免所有的危机,不要一有危机就以为自己能把它解决,解决问题主要靠时间和天意,不靠你。要学会与风险和危机共存,不试图解决所有问题,带着问题前进。因为解决问题的举措,往往会制造出更大问题。"
  • "林暗草惊风,将军夜引弓。平明寻白羽,没在石棱中。"
  • "天子以为老,弗许;良久,乃许之,以为前将军。… 大将军亦阴受上诫,以为‘李广老,数奇,毋令当单于,恐不得所欲’。"
作者简介
張大可 重慶市長壽縣人,生於一九四○年。北京大學中文系古典文獻專業畢業,曾任蘭州大學歷史系教授、甘肅省中青年歷史學會會長、北京外國語大學中文系教授兼中文系副主任、中國歷史文獻研究室主任、中國《史記》研究會常務副會長。主要從事中國歷史文獻學和秦漢三國史的教學與研究,發表有論文百餘篇,出版個人學術專著《史記研究》、《三國史研究》、《中國歷史文獻學》等近十部,並獲得全國及省級社科優秀圖書獎。 韓兆琦 天津市靜海縣人,生於一九三三年。一九五九年北京師範大學中文系畢業,一九六二年復旦大學古典文學研究生畢業。歷任北京師範大學中文系教授、博士生導師,中國人民大學國學院特聘教授、博士生導師。社會兼職有中國《史記》研究會名譽會長、中國散文學會副會長。著有《史記箋證》、《新譯史記》等二十餘種相關著作,為著名的《史記》與傳記文學研究專家。
用户评论
印刷极其精美,很见匠心。译注者张大可、韩兆琦功力深厚,译注俱佳。洋洋40大本,除了价格高点儿,对于通鉴迷来说值得拥有,而且居然买到了初版一刷。但任何版本都不可能完美,都有遗憾,一是没有胡三省注;二是没有地图。但瑕不掩瑜,物有所值。
内容非常好,集注释校勘翻译评价为一体,确实是当前最好的读本。优点不胜枚举,但缺点有三。上面评价已经提及一是缺胡注和考异,二是缺地图。三是注释前后详略不同,质量不均。因两主编都是先秦秦汉史专家,所以先秦两汉部分不仅解释典故和始末,还旁征博引考证评判相关事实正误,修正了司马光的许多错误,质量极高。但魏晋以下就成为短板,多为名词解释,引用也不过相关正史而已。如果再延请魏晋南北朝和隋唐五代史专家修订,想必可以做的更好。
收藏