異鄉客

Gabriel García Márquez

出版社

時報文化

出版时间

1994-08-24

ISBN

9789571312576

评分

★★★★★
书籍介绍

诺贝尔文学奖得主马奎斯的这一本《异乡客》不同于一般小说集,书中的十二个短篇都以流落在欧洲的拉丁美洲人为主角。在情节背后有一只隐形的手带领我们穿行过战后民生凋敝、古意盎然的欧洲,穿行过马奎斯青年时代的旅欧岁月。《异乡客》这本书会让读者感到马奎斯是一个很会说故事的作家,而且不只是会说故事而已。

目录

译序

前言

十二个故事缘起

总统先生再会

圣者

睡美人与飞机

卖梦的人

我只是来借个电话

8月幽灵

玛丽亚姑娘

十七个中毒的英国人

北风

富田比士小姐的幸福暑假

流光似水

你滴在雪上的血痕

附录

马奎斯的小说与电影

G.賈西亞.馬奎斯(Gabriel García Márquez, 1927-)

.

生於哥倫比亞阿拉卡塔卡,1940年遷居首都波哥大,1947年進入波哥大大學攻讀法律,並開始文學創作,1948年因哥倫比亞內戰中途輟學。不久他進入報界,擔任《觀察家報》記者。1955年因連載文章揭露被政府美化了的海難而被迫離開哥倫比亞,擔任《觀察家報》駐歐洲記者。1960年,任古巴拉丁通訊社記者。

.

1961至1967年,馬奎斯移居墨西哥,從事文學、新聞和電影工作。之後主要居住在墨西哥和歐洲,繼續其文學創作。1975年他為抗議智利政變而舉行文學罷工,擱筆5年。1982年榮獲諾貝爾文學獎,並擔任法國西班牙語文化交流委員會主席。1982年哥倫比亞地震,他回到祖國。1999年得淋巴癌,此後文學產量遽減,2004年始出版新作《憶我憂傷妓女》。

.

馬奎斯一生獲獎眾多,包括1...

(展开全部)

AI导读
核心看点
  • 十二篇流落欧洲拉美人的漂泊故事
  • 展现马奎斯青年时代的旅欧岁月
  • 融合拉美荒诞与欧洲战后民生凋敝
适合谁读
  • 马尔克斯及拉美文学爱好者
  • 喜欢短篇故事与异乡题材读者
  • 对魔幻现实主义感兴趣的读者
读前提醒
  • 无需按顺序阅读,可挑选感兴趣篇目
  • 注意体会作者成熟期的叙事风格
  • 关注故事中死亡与乡愁的独特表达
读者共识
  • 故事平淡中透着奇幻与惆怅
  • 译文优美,适合反复品味
  • 虽非代表作但极具文学魅力

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "岁月的蹂躏让我背负了太多,根本无暇顾及他人。那天一直下着黏黏糊糊的小雨,浑浊如温汤,旧日时光钻石般的光芒也变得暗淡,那些曾经熟悉的、时时牵动我乡愁的地方都已变得陌生而遥远。 已经荒废的动物园里,唯一的幸存者是那头老狮子,浑身长满疥疮,在臭水沟环绕的小岛上瑟瑟发抖。西班牙广场那些装修一新的餐馆里,没有人唱歌,也没有人爱得死去活来。"
  • "好品味不是一种天赋,但也不是在任何年龄都可以教会的,而是需要从小培养。"
  • "我一遍遍地默诵赫拉尔多·迭戈 那首精妙的十四行诗:“知道你已入睡,平静,安详/模糊的容颜,纯净的线条/如此贴近,我却被捆缚双手。”"
  • "“这是我这辈子剩下的所有东西了。”他说。"
  • "在离开前,她没有征询他的意见,就摘下晾着的湿衣服,打算拿回家烘干熨烫。荷马骑着小摩托,拉萨拉坐在后座,抱着他的腰。紫色的黄昏,华灯初上。风吹落了最后几片叶子,树木看起来像是光秃秃的化石。一辆卡车从罗达诺大街开过来,收音机巨大的音量划过街道,留下一道音乐的细流。乔治·布拉桑唱道:“我的爱人,请牢牢抓住时间的缰绳,飞逝的时光如同阿提拉伤的铁骑,所到之处,爱情一片荒芜。”荷马和拉萨拉默默地前行,沉醉在歌声和令人难忘的风信子的味道中。过了一会儿,她才如梦初醒。 “真见鬼”她说。 “什么?” “可怜的老头,”拉萨拉说,“过的什么鬼日子!”"
  • "接下来那个周三,当父母去看《阿尔及尔之迷战》时,经过卡斯特利亚纳大街的人们看到,一道光的瀑布从一栋绿树掩映的旧楼里倾泻而出,顺着阳台和建筑的外立面流下来,沿着大街流淌,形成一条金色的河流,照亮了整座城市,直到瓜达拉玛。"
  • "一个雨天的下午,他们俩单独在家,她把他带上了自己的闺床。爱来得如此自然而流畅,让他感到惊讶。卧室的墙上挂着英勇的祖先和贪婪的老祖母们的肖像,他们都曾在这张古老的床上享受过云雨之欢。有将近两周的时间,每天下午这个时候,他们俩都在先人们目瞪口呆的注视下一丝不挂地寻欢作乐。即使在做爱的间隙,他们也赤身裸体,开着窗户,呼吸着从海湾那边过来的混合着废船残骸的恶臭的空气。在不吹萨克斯的时候,他们倾听庭院中日常的嘈杂,香蕉树下癞蛤蟆单调的呱呱声,雨水落在无名墓上的声音,他们以前没有时间去了解生命自然的脚步。"
  • "我已明了:写一个短篇小说需要付出的心血不亚于为一部长篇小说开头。在长篇小说的第一部分,作者必须把一切都确定下来:结构、语调、风格、节奏、篇幅,有时候甚至要确定某一人物的性格特征。而之后的部分,作家体会到的则是单纯的写作的快乐,那是人类所能想象的最私密、最自我的一种愉悦。如果一个作家没有花费整个余生来修改自己的作品,那是因为他在结東时和开篇时一样意志坚定。而短篇小说既没有开始,也没有结局:只有煎熬或者不煎熬。如果没有感受到煎熬,那么不管是我自己的还是他人的经验都表明,在大多数情况下,最好还是换个思路重新开始,或者直接把它扔进废纸篓。不记得是谁用一句令人欣慰的话精辟地总结了这一经验:一个好作家被欣"
作者简介
G.賈西亞.馬奎斯(Gabriel García Márquez, 1927-) . 生於哥倫比亞阿拉卡塔卡,1940年遷居首都波哥大,1947年進入波哥大大學攻讀法律,並開始文學創作,1948年因哥倫比亞內戰中途輟學。不久他進入報界,擔任《觀察家報》記者。1955年因連載文章揭露被政府美化了的海難而被迫離開哥倫比亞,擔任《觀察家報》駐歐洲記者。1960年,任古巴拉丁通訊社記者。 . 1961至1967年,馬奎斯移居墨西哥,從事文學、新聞和電影工作。之後主要居住在墨西哥和歐洲,繼續其文學創作。1975年他為抗議智利政變而舉行文學罷工,擱筆5年。1982年榮獲諾貝爾文學獎,並擔任法國西班牙語文化交流委員會主席。1982年哥倫比亞地震,他回到祖國。1999年得淋巴癌,此後文學產量遽減,2004年始出版新作《憶我憂傷妓女》。 . 馬奎斯一生獲獎眾多,包括1969年《百年孤寂》獲法國最佳外國作品獎,1971年獲美國哥倫比亞大學名譽教授,1972年獲拉丁美洲文學最高獎──加列戈斯文學獎,1981年獲法國政府頒發榮譽軍團勳章,1982年登上文學殿堂高峰──獲頒諾貝爾文學獎、同年也榮膺哥倫比亞語言科學院名譽院士。
目录
譯序 宋碧雲 5
.
前言
.
十二個故事緣起 7

显示全部
用户评论
好像還有一兩篇故事沒有讀過,但我深知這是本值得一看的好書。 最喜歡的一篇是《我只是來借個電話》。
@2007-08-08 18:07:14
相较于马尔克斯的长篇小说而言,他的短篇小说相对平庸
這一次這本書是在描寫以撒流落異鄉打拼,並且遇見了聖母瑪利亞,對她的第一印象,並切還和後來大家一起度過整個福音的日子。
希望可以弄到複印本
把第一次读竖版繁体,献给了马尔克斯。小说与译文非常完美,回味无穷。是会重复很多次的书籍📚
只是借个电话跟你滴在雪地上的血痕(注意是你)真是发自内心的令人恐惧。
收藏