貓大屠殺

罗伯特·达恩顿(Robert Darnton)

出版时间

2005-01-01

ISBN

9789570829112

评分

★★★★★
书籍介绍

從家喻戶曉的寓言故事、不見經傳的雜文隨筆、或中產階級所記錄的城市現況,作者追源溯本,挖掘18世紀法國農村戰爭、瘟疫、飢荒、集體死嬰等殘酷景象所襯托出來的荒原寓言;或資本時代下,受虐工人如何透過集體的性煽動、燒貓的狂歡儀式、完成一場準工運暴力。全書充滿博學的知識與文化的審慎推想,鉤沉出法國人集體的心靈史脈。過程引人入勝、結果發人深省。

罗伯特·达恩顿(Robert Darnton) 欧洲文化史专家 ,1939年出生于纽约,普林斯顿大学教授,著名欧洲文化史专家。他和他的著作曾获多项学术奖和图书奖,包括美国的麦克阿瑟奖奖金、美国的国家图书评论奖;以及法国的美第奇奖提名。本书为他赢得1979年美国历史学会的Leo Gershoy奖。

AI导读
核心看点
  • 借屠猫狂欢透视旧制度下技工阶层心态
  • 以新文化史方法钩沉十八世纪法国心灵史
  • 通过寓言与杂文挖掘被遮蔽的底层真相
适合谁读
  • 对新文化史及微观史学感兴趣的读者
  • 希望了解十八世纪法国社会风貌的读者
  • 喜爱跨学科视角解析历史文化的读者
读前提醒
  • 关注文本与历史语境的互证关系
  • 体会作者如何从荒诞仪式解读深层结构
  • 注意书中对民间传说与阶级心态的关联
读者共识
  • 切入点新颖,生动展现法国文化史沉浮
  • 兼具博学知识与审慎推想,发人深省
  • 是微观史学典范,文字好读且具人类学色彩

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "巴厘岛人在为尸体下葬做准备时,总彼此读故事,读他们最熟悉的选集里头的寻常故事。一天二十四个小时读不停,持续两或三天,为的不是分神抚悲,而是驱煞辟邪。厉鬼趁断气的瞬间、抵抗力最弱的时候侵附灵魂,故事却有镇服厉鬼防护灵魂的功效。就像中国的百宝箱或英国的树围篱,巴厘岛人说的故事一个套一个,你一旦听进一个,自然进入另外外一个,情节峰回路转,环环相扣直到最后抵达叙事空间的核心,对应于家中天井摆放尸体的所在。厉鬼不会转弯,因此无法穿透这一片空间。它们面对“读者,所建造的叙事迷宫徒呼负负,阅读就这样形成一种围绕巴厘岛仪式的防御工事。阅读创造出一堵“字语墙”,其作用有如车流阵或彼此干扰的无线电广播。这不是娱乐"
  • "一个中产阶级认识如何阅读旧制度之下的城市?《现况》其实提供了三种解读。书中呈现蒙彼利埃,起先视其为展示头衔的列队行进,然后视其为三个等级的组合,最后视其为一种生活方式的场景。这三个版本各有内部觉得矛盾,彼此也有矛盾存在---这正是文献迷人之处,因为透过不搭调的地方可以辨识出一种前所未见的世界观分离要冒出头。这位作者持续写了数以百页计的篇幅....因为他感受到一股驱策的力量,觉得有必要理解它的世界,可是他找不到适合这个工作的架构.....写到这一点的时候,我们的作者依据推翻他那些古老的术语,转向一种文化上的阶层概念靠拢,此一阶级概念塑造了城市的新主人;就确认城市新主人的身份而论,“资产阶级烹饪”"
  • "而且,文学法国向来是男性的天下。知名的沙龙却是女人主持的,因此她们在警方的档案中也占了一些篇幅。就像她们当中名气最响亮的格拉菲尼夫人(Mme de Graffigny),女性作者通常是在守寡或与丈夫离异之后转而写作。她们大多数有足够的钱财独立生存。教师有两位。其中一位叫布尔蕾特(Charlotte Bourette),有“饮料缪斯”的美称,顾名思义正是经营一家饮料店,另一位是高级妓女,名叫圣法莉耶小姐(Mlle de SaintPhalier)。报告中记叙这位高级妓女,读起来简直就是一篇小说摘要。她的父亲是巴黎的马贩,她本人离开父亲之后,为人帮佣,主人是个富裕的金融家。主人家的少爷诱骗她失身,"
  • "我们笑不出来,正说明了阻隔我们和工业化之前的欧洲工人之间的距离。察觉到那一段距离的存在可作为从事一项探究工作的起点,因为人类学家已经发现最不透明的地方似乎就是穿透异文化最理想的入口处。当你了解到队在他人特具意义,而你却不得其门而入的东西,不论是一个笑话,一句谚语或一种仪式,你就能够晓得从什么地方抓得到可以迎刃而解的一套素昧平生的一一系统。掌握对猫大屠杀的笑点所在,或许就有可能掌握旧制度之下技工文化的要素"
  • ":“有时我在她身边边读。我乐在其中,阅读的技巧大有精进……我们一起读拉布吕耶尔,那比拉罗什富科(La Rochefoucauld ) 带给她更大的乐趣。一旦从文文本看出弦外之音,她有时候会陷入沉思不知所以;不过,偶尔亲一下她的嘴或手,我的耐心油然而生,也就不计较她读书时断时续。”对于在想象的世界比在日常生活中生活得更起劲的人来说,阅读、生活与恋爱是分不开的。"
  • "不过,他没有杀气腾腾。相反地,他赞扬政府的善意和公平,而且他的政治观感可能来自总督府的某个单位,在那样的背景之下,政治的要义只是征税和改善道路。我们的作者无法想象由选举代表或直接参与国家大事的独立自主的个人所构成的政治实体。他所思所想离不开法人团体的观点。因此,省当局派遣代表团到凡尔赛宫的时候,得要逐级转报。先通过一位挺直站立的主教,然后通过一位弯腰说话的贵族,最后通过一位第三等级(就这个称呼的传统意义而言)的成员单膝跪地禀报国王,这样的程序在他看来是顶自然不过的事。他记叙市政府也看得到类似的想法。他认为蒙彼利埃幸运有加,因为它的行政官没有因官职而受封为贵族,这跟行政层级相当的图卢兹与波尔多不"
  • "察觉到那一段距离的存在可作为从事一项探究工作的起点,因为人类学家已经发现最不透光的地方似乎就是穿透异质文化最理想的入口处。"
  • "知识就像爬虫与老鼠,能够从一个类别滑入另一个类别,咬痕清晰可见。"
用户评论
1)頁131,「不論在哪個地方,貓都影射生殖和女性的性慾。」。。。額,我們一起學貓叫,一起喵喵喵喵喵?2)頁35,「嬰兒有時候被自己的父母悶死在床上……相當常見。」額,17世紀法國的birth control;3)頁238,「需要『好』婚姻卻找不到門路的作家,應該放棄結婚的念頭。」額,講究;4)文本和語境的互證,想起黃仁宇當年寫「《三言二拍》和晚明商人」的文章,當然,其實並不太一樣。。。
題外:書中提到的心理學家解讀「小紅帽」,比起煉金術士的解讀還是差了幾條街的想象力~
切入点新颖而且颇有趣,只是我阅读太浅显。
生動有趣的介紹了法國文化史的沈浮
18世紀法國的民間文本解讀,平易近人到可愛。心靈史解讀的要義大概就是忘掉自己是誰吧?
有趣的文化研究。1.文化與心態不是簡單地反映社會現實,社會心態在動盪不安的時代可能保持穩定,在和平穩定的時代可能發生重大變化(此或與哲學思想不太一樣)。 2.文化研究很難像政治外交史那樣講求精確實證,文化本身隱晦曖昧,但也不能拋開文獻任由想像力馳騁(這點作者堅守了史家立場) 。 本書前面部分翻譯有些詭異文言、台腔俚語,後面就好多了。
人类学倾向浓厚的学者,起码文字上好读……不过还是Chartier读起来更爽啊
收藏