壓迫與自由

西蒙.韋伊(Simon Weil)

出版时间

2018-07-01

ISBN

9789570531503

评分

★★★★★
书籍介绍

「我羨慕她有一顆為全世界跳動的心。」

──西蒙.波娃 Simone de Beauvoir

「二十世紀最偉大的靈性作家。」

──安德烈‧紀德 André Gide

西蒙.韋伊全球中文版首次上市!

唯一能夠讓卡繆折服,並為她編輯作品的偉大作家。

卡繆讚譽:「我們時代唯一偉大的靈魂……歐洲的重生如果沒有韋伊的思想,將是不可想像的。」

.與漢娜‧鄂蘭齊名並列「黑暗時代的女思想家」

.備受卡繆、西蒙‧波娃、蘇珊‧桑塔格、阿岡本高度讚譽

.韋伊遺稿,經卡繆編輯整理,成為20世紀最重要的思想作品之一

.重要哲學讀本,首度於中文世界出現

《壓迫與自由》是卡繆所整理出版第六部韋伊的遺稿,出版於1955年。她早年即為出名的馬克思主義運動家,在法國高中教學與組織工會,並曾親身前往德國(1932年),見證過德國工人運動與納粹黨運動,之後韋伊寫下了許多報導、短文、論文,其中最有名的,是作為本書主體的一文〈反思自由與社會壓迫的起因〉(1934年)。卡繆將這篇重要論述與其他相關主題的文章集結成本書。

在這一系列文章中,韋伊對照歐洲與蘇聯共產主義當時的現況,反思馬克思主義作為一種革命指導思想背後的問題。一方面,壓迫者的解放事業轉型為新型態壓迫的未來,已被她所預見;另一方面,由於她對個人精神解放的條件所做的研究,也對馬克思主義教條提出更尖銳的批判。書中涵蓋她經歷神秘體驗前後對政治的反思,在此期間,她也持續到工廠和農場當女工,並投入救援德國共產黨員、參與西班牙內戰,乃至到英國加入自由法蘭西反抗軍。這本書可說是韋伊走出教條馬克思主義、全面展開結合實踐、精神與反思的寫作方式的標記。

她有著獨特的時代靈魂,也在乎著人類的靈魂……

媒體、作家推薦

「韋伊是法蘭西給當今世界的一份珍貴的禮物……她在現代世界占有獨一無二的位置,這歸因於她思想上完美無缺的延續性。……她的一生,是堅決而瘋狂的一生。在我看來,在人類的共同弱點這個視角上,韋伊的重要意義必須得到重估。」──切斯拉夫‧米沃什(Czesław Miłosz,波蘭詩人,諾貝爾獎得主)

「韋伊和她的理念之間有種令人感到痛苦的同一性,作為精神之現代苦役最不妥協而令人不安的見證人,她當之無愧。」──蘇珊‧桑塔格(Susan Sontag)

「作為一個思考政治的人,一如在任何其他方面一樣,西蒙‧韋伊都是無法歸類的。她的同情所具有的悖論性,是促成其均衡的原因。一方面,她熱情地擁護平民,特別是受壓迫者──被人的邪惡與自私所壓迫的人,以及被現代社會的無名力量所壓迫的人。……另一方面,她在本質上就是個離群索居的人,以及個人主義者,深深恐懼著她所謂的集體──現代集權主義所創造的怪獸。她在乎的是人的靈魂。

她對人類權力與人類責任的研究,揭露了某些陳腔濫調當中的謬誤,這些陳腔濫調現在依然流行,而在戰爭期間則被當成道德興奮劑。」──T. S. 艾略特(Thomas Stearns Eliot)

「你是救世軍嗎?」──托洛斯基(Лев Давидович Троцкий [Leon Trotsky])

「她的才智、苦修主義、奉獻精神與決然勇氣,我都十分佩服,只是我不能把她看成我的同道人。」──西蒙‧波娃(Simone de Beauvoir)

「我從《神聖人》(Homo sacer)之後便一直沒有放棄的對法律的批判,正是根植於韋伊。」──喬治‧阿岡本(Giorgio Agamben)

「我們相信音樂帶給我們的情緒,可以讓我們在事後體驗到西蒙娜‧韋伊所謂的『絕對的安靜』──電影中最偉大的音樂。」──澤貝紐‧普萊斯納(Zbigniew Preisner,奇士勞斯基《紅白藍三部曲》、《十誡》編曲家)

西蒙‧韋伊(Simone Weil, 1909-1943)

猶太裔法國哲學家、和平主義者、神祕主義思想家。生於1909年,1928年入法國高等師範學院,她是西蒙娜波娃的同窗,師從阿蘭,關注工人處境,被稱為「紅色貞女」(la vierge rouge)。

畢業後任高中哲學教師,投身工人運動,並在納粹崛起其間參與過營救德國左派成員,接待過流亡巴黎的托洛斯基,但終身未加入共產黨。後來她又親自參與工廠勞動,留下筆記《工人的處境》,被卡繆引為必讀之作。西班牙內戰時,她短暫參與過反法西斯陣營的國際縱隊,同陣營的還有歐威爾、海明威、聶魯達、卡繆、畢卡索等。

1937至1938年間,她經歷了重要的神祕體驗,深入基督教神祕主義思想,並開始以大量的筆記整理、反思過去與當下的公共活動。二戰爆發後,她先領著父母取道卡薩布蘭卡前往紐約,然後又潛回英國倫敦,加入自由法蘭西反抗軍...

(展开全部)

AI导读
核心看点
  • 批判馬克思主義將革命轉為新壓迫
  • 定義自由為思想與行動的自主關係
  • 揭示統治與服從關係的內在失衡
适合谁读
  • 關注政治哲學與社會正義的讀者
  • 對馬克思主義及左翼思想感興趣者
  • 探索靈性、自由與個人主體性的人
读前提醒
  • 建議先閱讀〈反思自由與社會壓迫〉
  • 需具備二十世紀初歐洲政治背景知識
  • 注意薇依結合實踐與神學思考的特質
读者共识
  • 思想深刻犀利,閱讀過程具挑戰性
  • 對權力本質與壓迫機制有獨特洞察
  • 超越教條,展現堅定的道德與靈性

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "唯有狂熱者才會除了為某個集體的理由服務之外,無法為自身的存在賦予價值;反抗個體對集體的順服,意味著從拒絕讓自身的命運臣服於歷史進程開始。要下定決心進行這樣的批評分析,只要了解這麼做足以讓他躲過集體的瘋狂和暈眩的感染,並且為了自己,在社會的偶像之上,重新締結一份精神與宇宙最初的合約。"
  • "总的来说,在人类之间,统治与被统治的关系从来不是完全可接受的,这些关系总是构成某种无可救并且持续恶化的不平衡;就连在私生活的领域中也是如此,譬如爱情,一旦灵魂试图驯化或者驯服于其所爱的对象,就会破坏一切灵魂中的平衡。"
  • "真正的自由,并不是由欲望与满足的关系来界定,而是由思想和行动的关系来界定;如果一个人的所有行动,都根据他对自己所提出的目标,以及达成该目标所需之方法的预判,那他就是个完全自由的人。这些行动本身是轻松还是痛苦并不重要,就连行动是否成功也不重要;痛苦和失败会让人感到不幸,但只要人本身拥有行动的能力,就不会一直感到羞辱。而掌握自身的行动,绝不意味随意的行动;随意的行动不源于任何判断,严格说来也不能被称为自由。所有的判断都针对某个客观处境,因而也由某种必然性交织而成。在任何情况下,人只要活着,就会在各方面受到某种绝无弹性的必然性所束缚;但既然他会思考,他就可以做出选择,看是要盲目地让步于外在的刺激,或"
  • "只要一个人的命运有赖于其他人类,他自己的生命就不在他的手中,也不再是他的智力所能掌握的;判断力和决心也没有着力之处;需要的不是筹谋和行动,而是放下身段去哀求或是威胁;而灵魂就此堕入欲望和恐惧的深渊,因为,一个人能接受来自他人的满足和苦痛,都是没有极限的。"
  • "總的來說,被馬克思認為是社會發展最後階段的“更優越的共產主義階段”,完全就像是永動機一樣的烏托邦。而正是為此烏托邦之名,革命者灑下了他們的鮮血。更清楚地說,他們之所以揮灑鮮血,是為此烏托邦之名、為了一份信仰,這份信仰和認為一條簡單的法令,就可以讓當前的生產體系服務於自由和平等的人和社會一樣的烏托邦。這麼多的鮮血白流了,有什麼好教人吃驚的?工人運動的歷史閃耀的光芒如此殘酷,但卻又特別強烈。我們對這整段歷史的總結顯示,工人階級的力量從未像在工人革命中一樣表現得如此有力。對工人運動而言,只要是貢獻於清算封建殘餘,或是整頓資本主義的宰制,不論是在私人資本主義的形式下,或是在國家資本主義的形式下(如同俄"
  • "Are we, then, to despair? Certainly, we would not lack reasons for doing so. It is difficult to see wherein one could place one’s hopes. The ability to judge freely is becoming rarer and rarer, more especially in intellectual circles, owing to that specialization which forces each one of us, in the "
作者简介
西蒙‧韋伊(Simone Weil, 1909-1943) 猶太裔法國哲學家、和平主義者、神祕主義思想家。生於1909年,1928年入法國高等師範學院,她是西蒙娜波娃的同窗,師從阿蘭,關注工人處境,被稱為「紅色貞女」(la vierge rouge)。 畢業後任高中哲學教師,投身工人運動,並在納粹崛起其間參與過營救德國左派成員,接待過流亡巴黎的托洛斯基,但終身未加入共產黨。後來她又親自參與工廠勞動,留下筆記《工人的處境》,被卡繆引為必讀之作。西班牙內戰時,她短暫參與過反法西斯陣營的國際縱隊,同陣營的還有歐威爾、海明威、聶魯達、卡繆、畢卡索等。 1937至1938年間,她經歷了重要的神祕體驗,深入基督教神祕主義思想,並開始以大量的筆記整理、反思過去與當下的公共活動。二戰爆發後,她先領著父母取道卡薩布蘭卡前往紐約,然後又潛回英國倫敦,加入自由法蘭西反抗軍。 1943年8月,在完成了戴高樂臨時政府要求她撰寫的「國是建言」後,因拒絕接受比法國占領區人民每日配給還更多的食物,導致過度虛弱,病逝於療養院。戰後,卡繆編輯了一系列她的遺稿,使韋伊得到廣泛的關注,蘇珊‧桑塔格、艾略特、米沃什都曾盛讚過韋伊著作中的精神力量。 編者簡介 卡繆(Albert Camus, 1913-1960) 生於北非法屬阿爾及利亞的勞工家庭,父親在他出生未久便因戰爭亡故。中學後開始半工半讀,大學畢業之後擔任記者,報導許多阿爾及利亞中下勞動階層及穆斯林的疾苦,同時參與政治運動,組織劇團表達觀點。二戰爆發後因在阿爾及利亞服務的報紙被查封,前往巴黎的新聞媒體任職。文學作品眾多,1957年獲諾貝爾文學獎,著有小說《異鄉人》、《鼠疫》等。1960年於法國因車禍過世。 審校者簡介 梁家瑜 英國艾賽克斯大學電影暨文學碩士,法國高等電影研究院助理導演二級專業文憑。自由譯者、專欄作家、攝影師。譯有《邊境國》、《再見非洲》、《論特權》、《法國高中生哲學讀本(二)》,著有《起初,是黑夜》。服務於台灣高中哲學教育推廣學會。 譯者簡介 楊依陵 法國國際影音創作暨導演學院(École international de creation audiovisuelle et de réalisation)畢業,自由譯者。
目录
推薦序 尋找革命的靈魂 梁家瑜
法文版序(一九五五年)
前景:我們是否正朝著無產階級革命邁進?
對技術官僚、國家社會主義、蘇聯及其他問題的思索
論列寧的《唯物主義與經驗批判主義》

显示全部
用户评论
每回读Weil似乎都要生个小病。这本可以看出一条精神的路线,犀利的政治批判逐渐接触到更深的哲学/基督教内核(必然性之下根本的人类状况),通过对马克思的否定接受了神恩。关于苏联、马克思的很多篇仿佛也指向当代中国(毕竟是一个人类政权)。她的超脱和热心构成的紧张正如文中反复思考又无法用理智解决的矛盾。但这是她喜欢的柏拉图意义上的矛盾——将矛盾当做钳子那样的思想工具,进入超验真理的领域。
竟然還會出扎根.....好感動.....台灣也有薇依的聲音了....
韋伊是一個真正的革命者,對壓迫人物的關懷,對托氏列氏斯氏一丘之貉的透視,她是一個真正的批判者
薇依的书写与薇依的魂灵密不可分,这种身体力行的政治哲学(带着神学)足以改变另一个人的哲学品味。 “能够降临在我们头上的最大灾难,是既无法获胜,也无法对此理解,便就此湮灭。” 没有受压迫者发起的改革后没有压迫者,因为权利的竞逐犹如虚空中转动的旋转木马。 所以值得永志不忘的是,我们要视为最高价值的是个人,而非集体。 《反思自由与社会的起因》落脚点在宇宙观,是2022目前读过最棒的文章。可以想象为什么加缪得到诺贝尔文学奖后先要拜访薇依的妈妈,能够想象他读到此篇时受到的颤栗想为她编辑此书的初衷。可爱的薇依自己已不记得这篇名了,在信中托付友人时只记得题记是引用了斯宾诺莎——“就与人类相关的事物而言,别笑、别哭,别义愤,而要理解。” 这一句将我最喜欢的两位哲学家联系在了一起。特级称赞。
以前一篇一篇找来读的,唉
译笔也好
世界迷幻,我迷茫。
收藏