CHINESE CINDERELLA中国灰姑娘 - [美]严君玲

CHINESE CINDERELLA中国灰姑娘

[美]严君玲

出版社

出版时间

未知

ISBN

9788888286549

评分

★★★★★
书籍介绍

"A riveting memoir of a girl's painful coming-of-age in a wealthy Chinese family during the 1940s.

A Chinese proverb says, "Falling leaves return to their roots." In "Chinese Cinderella, Adeline Yen Mah returns to her roots to tell the story of her painful childhood and her ultimate triumph and courage in the face of despair. Adeline's affluent, powerful family considers her bad luck after her mother dies giving birth to her. Life does not get any easier when her father remarries. She and her siblings are subjected to the disdain of her stepmother, while her stepbrother and stepsister are spoiled. Although Adeline wins prizes at school, they are not enough to compensate for what she really yearns for -- the love and understanding of her family.

Following the success of the critically acclaimed adult bestseller "Falling Leaves, this memoir is a moving telling of the classic Cinderella story, with Adeline Yen Mah providing her own courageous voice.

用户评论
适合词汇量一般的读者阅读的英文原版书,然而这本书的内容实在是想吐槽,忍痛读完。
在手机上看完了英文版,总体来说还可以吧,但是作者过多的描述了她悲惨的童年生活,而没有更多的表现出那个时代的动荡。这本书也给了我一些启发,那就是无论遭受多少的苦难,都要坚持好好学习,因为真的可以改变命运,还有就是作者的爷爷教育作者的话,要学好中文,在今天这个时代,人们更加专注于学习英语等外文,对于中文的学习却是十分不重视的,我们可能对于英语中的各种复杂的语法都能很好的分析出来,我们的英语可以考高分,可是语文却是掌握的十分不扎实,这也是为什么现在高考逐渐越来越重视语文在高考成绩中的比重,因为我们是中国人,如果我们连自己本民族的语言都学不好,又谈何去学英语呢????这值得深思~
蠢货的自怨自哀
看的我几乎每个章节都在哭。有了后妈,就有了后爸。古话一点都不假。无法理解这个后妈,家里又不缺钱,能如此变态的欺负小孩子。亲爸跟死人一样,连孩子的名字都不记得。
Another reader I read during secondary school life. I personally don't like the story.
It’s attractive. I cannot control myself to stop reading.
It's more of a recount of the early stories of Falling Leaves. Someone may feel like it’s full of self pitying. To a vulnerable child, but, it’s a miserable world that her parents don’t love but hate her. 三代撑起一个贵族,从底层攀爬上来的娘可谓道尽穷人的尖酸刻薄恶毒小肚鸡肠无事生非。其他类似时代故事里的大家族女掌门怕是断不会踩她的,所以后来的葬礼除了继子女竟无亲朋参加,it's a full circle.
从小孩的视角娓娓道来,用词也不是很复杂
书只是普通的一本人物传记,文字并不如何优美,表达的情感传达的价值也不怎么积极,更不用说深刻性了。
收藏