书籍 荷风细语的封面

荷风细语

永井荷风

出版时间

2018-07-31

ISBN

9787999063162

评分

★★★★★
书籍介绍

选取日本唯美派开山祖永井荷风的散文代表作。荷风脚踏晴日木屐,手拿蝙蝠伞,走遍东京大街小巷及欧美国家,详叙见闻及心迹,特别记录了在现代文明社会的冲击之下,遭受严重摧残的传统文化和古代遗存;以悲惋的情调表达了对江户世俗生活的回味与向往,凸显了一个传统文人在社会转型时期的文化批判眼光。

“译文华彩”是上海译文出版社推出的全新书系。主题明确,分辑出版,每辑五种,配以符合主题风格的精美封面,由新生代优秀设计师周伟伟老师操刀设计。内容上,充分利用上海译文出版社强大、受到广泛认可的译本资源,撷取其中的名篇成册,第一辑的主题定为“漫游”,收录纪德、海明威、劳伦斯、永井荷风、毛姆五位文学名家的游记文字,分别为纪德《放弃旅行》,海明威《巴黎永远没有个完》、劳伦斯《漂泊的异乡人》,永井荷风《荷风细语》和毛姆《国王陛下的代表》。

永井荷风(1879-1959),原名壮吉,别号断肠亭主人、石南居士等。日本唯美派文学代表作家。1902年以自然主义倾向小说《地狱之花》登上文坛,代表作有小说《梅雨时节》和随笔集《断肠亭杂稿》等,作品不少描写花街柳巷生活,抨击了明治末年社会的庸俗及丑恶,充满唯美主义和怀旧之风。第二次世界大战中作品被禁,1952年获日本政府颁发的文化勋章,1954年当选为艺术院会员。

目录
荷风细语
十六七岁的时候
十九之秋
雪日
怀中秃笔

显示全部
用户评论
强烈明丽的初夏之光里,昨日的春景去意彷徨,留下悲伤的余韵。
“日暮雪落,欲归不能归。”
前半部分还行,欧美那部分一般。
我们的秋天有相似处,我们的悲哀也有。只是大多的选文都不太有趣,但他是能写一些好的也许恰到好处的感慨。
多少带着文人爱卖弄的笔调,放在平常会觉得下手重了点,可偏偏今天读着觉得符合心境,喜欢倒也谈不上,可就是处在此时此景的适合,铺垫着也想蠢蠢欲动写点什么的心情,长度很适合,在睡眠不足脑力欠佳的夜晚读完,带着尚未平静和惦记着自己故事主人公命运翻飞的一点点焦灼,应了书里的那句话:“既不想生,也不想死。这念头是每日每夜出没于我心中的云影。我的心不明不暗,好比那阴沉苦寂的雪日的天空。”就是这样,完全谈不上昂扬的文字,给了我些许安慰,带来了一点点通畅静谧,今晚就早点睡但愿也别做梦,希望明天能精神一点,做些该做的事。
20221218 前面关于日本的文章很美,后面欧美的内容未免太矫情。
印象最深刻是「十九之秋」这章节。永井荷风在十九岁秋的1898年清未随父母到上海,人生唯一上海的回忆。1898年的上海在永井眼里是—”中国人的生活有着强烈的色彩美。”市井中流露“多么优美纤巧的风俗!”我们自己那些目睹过清末民初的文人笔下的上海也未见如他描述这般细腻,敏锐和强烈的色彩美。全书可以看到中国古典文学和文化深刻影响了永井荷风父子的一生。永井荷风离开上海23年后,即1921年,芥川作为记者派驻上海,访问了中国许多地方。回国后写了《上海游记》,此上海已非彼上海,芥川对中国的幻想已破灭,认为政治学问经济艺术已悉数堕落,反差很大。
能学写作文