国内首创“CECE”训练法,全程示范、演练和讲解,可使口译学习效果提高数倍乃至数十倍;学习口译不再令人生畏,心理素质不再是障碍,真正实现口译的“快乐学习体验”;
多年教学提炼总结、独具特色的“all-embracing” 全覆盖选材原则使学员尽快适应实战环境中可能遇到的各种挑战;
从正式演讲文稿交传技巧、同传视译技巧到企业与媒体采访类等多口音、非正规语言的临场处理技巧,从字词的选择比较到句式的切分重组技巧,林林总总的口译技巧与技能要点一网打尽;
随附的海量训练素材和网络课堂配套示范练习与指导帮助学员进一步巩固所学技巧,锤炼技能,金牌口译不再是梦想!
毕业于外交学院英语翻译理论与实践专业,曾以优异成绩考入外交部翻译室接受培训,后调任新闻司担任新闻发言人同传;曾为国际大型会议担任同传逾百场,口译实战经验颇丰。
作为B2A口译系统教学法创始人,自2003年起潜心钻研口译培训,注重系统传授,教学踏实认真,方法科学得当,现已在北京翻译培训界独树一帜,是深得广大学员尊重和爱戴的口笔译资深权威讲师。