书籍介绍
本书写的是她生命中的最初三年的新奇事:“我”出生后,一直处于原始状态,不说话,不认人,很少动,就知道吃,生命凝缩为一根吸食食物的吸管。到了两岁半,“我”突然成了神童,生龙活虎,无所不知,无所不能。“我”感慨地说,三年历尽了一生,尝遍了人生的酸甜苦辣。这部小说的语言富有磁力,从婴儿的角度来看人生,发现了往往被人们忽视的许多东西。
AI导读
核心看点
- 以婴儿视角重构生命最初三年
- 戏仿圣经口吻进行宏大哲思
- 探讨失去、悲伤与存在的本质
适合谁读
- 喜欢独特叙事视角的文学爱好者
- 对存在主义哲学感兴趣的读者
- 阿梅丽·诺冬作品的忠实粉丝
读前提醒
- 附录访谈篇幅长于正文,请留意
- 部分心理描写密集,需耐心阅读
- 结局较电影版更悲凉,非大团圆
读者共识
- 语言富有磁力,视角新奇有趣
- 深奥但兼具趣味,阅读体验独特
- 附录访谈精彩,比小说正文更吸睛
本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。
精彩摘录
- "从此,声音再也停不下来,它不断地在我头脑中响起: “很快,很甜,很滑,我还要!” 我吼叫着又咬住一根巧克力。"
- "你爱什么,就会失去什么。你会失去你所得到的的东西:于是,我感到了灾难,它将成为我童年时代和青少年时期的主题,并造成以后的种种波折。你会失去你所得到的的东西:你在一生中将不断感到悲哀。为可爱的地方,为高山、花朵、屋子、西尾和你跟她所讲的语言而悲伤。这绝不会是一系列悲伤中的第一个悲伤,那一系列悲伤你无法想象出它有多么漫长。这种悲伤非常强烈,因为你得不到任何回报。以往内你得不到任何东西:人们试图欺骗你,就像上帝欺骗约伯,“还”给他别的女人,别的住处,别的孩子。唉,你不会笨到让人欺骗的程度。 “我做了什么坏事?”我哭泣着问。 “什么坏事都没做。这不是你的问题,事情本来就是这样。” 要是我做了什么坏事就"
- "Beginning with my brother’s Tintin books made the most sense. They had pictures. I took one down at random, sat on the floor, and turned the pages. I don’t think I could tell you how it happened, but by the time a cow who went into a building came out through a faucet that made sausages, I had disco"
- "Lying on the bottom, they looked like mute Lady Castafiores—the fat lady in the Tintin comic books, the one always singing loudly off key. Their modey colors made them seem like plump, fur-coated sausages, or like great chunks of ghosdy white bacon fat with bright tattoos. There could be nothing mor"
作者简介
阿梅丽·诺冬,生于日本,长于中国,现住法国,原籍比利时,“三十出头的年纪,写了四十来部小说”,自称是“无国界作家”,是目前欧洲最受欢迎的畅销书作家之一。其作品曾获法兰西学士院小说大奖,并有不少小说被改编成电影或戏剧。