芬妮·希尔

[英] 约翰·克利兰

出版时间

未知

ISBN

9787800683916

评分

★★★★★
书籍介绍

芬妮·希尔,一个向往英国伦敦这个繁华都市的乡下孤女,当她如愿踏上伦敦街道时,却也误入高级妓院,从此展开以身体交易金钱的人生。本书作者约翰·克利兰特意巧妙安排主角芬妮希尔以写信的方式,娓娓道出她如何在妓院里接受性启蒙、如何被训练成经验丰富的高级妓女、甚而开始享受欢愉的性生活。

本书1749年于伦敦非公开刊印。经典情色小说,曾经的禁书。今人阅读还是有很大的冲击力。1983年拍成同名电影。2003年入选BBC英国人最喜爱的百部小说。本书作者克利兰完全不使用一个猥亵或禁忌的字眼,以风趣优美的文字描写性爱场景。自1749年写成以来,即使被欧美国家的官方单位列为禁书,却始终不断再版热卖,堪称是畅销两百多年的情色文学经典。在西方世界,它依然是情色小说的代表作,即使教会和官方极力禁止和妖魔化,始终掩盖不住人们悄悄在手中传读的精彩。1966年美国联邦最高法院判决《芬妮·希尔》不是色情小说,终于让《芬妮·希尔》得以重披文学的外衣,成为情色文学代表作品。

约翰·克利兰(John Cleland),1709–1789,英国小说家,代表作《芬妮希尔:欢场女子回忆录》。他生于小康之家,是家中长子,父母亲和亚历山大·蒲柏等著名文人作家相熟。1748年,他因欠下840英镑债务入狱,为还债而在狱中创作了《芬妮·希尔》这部小说。然而1749年,该书被划为禁书,并在此后一百多年时间里被禁止公开出版。

目录
译者序
第一封信
第二封信
译后记
用户评论
我追寻跌宕起伏的发展,却得到刻意构造的场景;我追寻艰难选择中人性的挣扎与交易,却得到野渡无人舟自横般的恬适。也可能赞美总比批评乏味,而我对不同的艺术描写又好像雁过无痕,像读莎士比亚拿一众神祇做对比一样看完就忘?总之真的就是写来要卖钱的小说吧,结果没想到进了监狱哈哈哈哈。PS:专门赶在六折促销结束之后原价买了这本,也算支持下译者吧。海外作品是本国作品的不啻百倍,而译文书与本国书比起来却少之又少,语言完全成了交流的障碍而不是通道。希望有一天国内的出版社里面能有1/3是翻译
开眼了,不幸又幸运的姑娘
😓各种**场景来一遍 男人的臆想
看过解说
黄书,毫无吸引力,倒是班上的同学很喜欢,宏哥晚自习看被班主任没收(我偷回来了)
简单宜都、轻松愉快 性爱描写唯美、比喻意境强。 看的时候嘴角上扬,哈哈哈哈! 对女性很友好的18世纪作品。
收藏