书籍 纸短情长:美得窒息的宋词的封面

纸短情长:美得窒息的宋词

吴俣阳

出版时间

2020-03-31

ISBN

9787570214488

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

最美中英双语宋词诗画集:中英双语宋词+畅销书作家唯美赏析+重点难字注音+唯美古风插画

2种语言的韵律融合,56位词家的百味人生,143阙宋词的红尘烟雨,320年从容的大宋风雅。在吴俣阳笔下,看宋词在千年的时光里经风雨而妖娆,历岁月而弥香。

宋词英译:中国翻译界第一人,诺贝尔文学奖候选人,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切联系。

诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典故,浪漫唯美的语言,带领读者走进诗的国度。

深度解读:时代背景、历史典故、现代价值……每首词都有其独有的意义,值得品味和阅读。

词人小传:词人们传奇的人生经历,读诗也读人,不仅能让读者轻松读懂诗,还让读者了解词背后的故事和诗人生平。

难字注音:将诗歌中的重点难字加上拼音,让读者们轻松阅读无障碍。

许渊冲,99岁高龄的北京大学教授,翻译家,笔耕不辍60年。《朗读者》《开学第一课》上董卿“最美一跪”的老教授。诺贝尔文学奖候选人。国际翻译界最高奖项之一“北极光”杰出文学翻译奖,(首位获此殊荣的亚洲翻译家)。国家文化部授予其2015年“中华之光—传播中华文化年度人物”。

中国最美诗词赏析代表作家吴俣阳,带你领略沉淀了千年的诗意时光。用143阙至美古风宋词英译本,邂逅143种怦然心动

六神磊磊诚挚分享的唯美古风英译本,形美、意美、音美,美得沉醉的英文宋词诗画集。外国人也能读懂的中文之美。

吴俣阳

“新花间派掌门”、“中国蕞美诗词解析第一人”。

现为中国诗歌协会会员、中国散文学会会员、北京作家协会会员。

著有多部诗词赏析畅销作品:《李煜词传》、《只有清香似旧时》、《相思始觉海非深》等,作品风格深受海派作家影响,以细腻婉约,情深意切为特征。

许渊冲

北京大学教授,翻译家,99岁高龄,笔耕不辍60年。

诺贝尔文学奖候选人。国际翻译界蕞高奖项之一“北极光”杰出文学翻译奖,(首位获此殊荣的亚洲翻译家)。国家汉办“国际汉学翻译大雅奖”国家文化部授予其2015年“中华之光—传播中华文化年度人物”

译作涵盖中、英、法等语种,被誉为“诗译英法wei一人”。翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,著译包括《诗经》、《楚辞》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等。

目录
点绛唇.桃源.醉漾轻舟.秦观
好事近.梦中作.春路雨添花.秦观
行香子.树绕村庄.秦观
西江月.夜行黄沙道中.明月别枝惊鹊.辛弃疾
清平乐.检校山园书所见.连云松竹.辛弃疾

显示全部
用户评论
送朋友
内页彩印以及设计很有古典美,书脊有些心酸和好笑哈哈,总体还可以
这书,书脊的护封有点搞笑啊,假装是裸书脊,我看到的这本都掉页了
14年后再翻宋词,多了份印象派感官
最美的是装帧吧。别的感觉可读性不强,就是那种你让我翻翻可以,买这本书,坐下来品茶感受那种美,我确实做不到,适合买来拍照发朋友圈那种书。
这三颗星两颗给宋词本身,一颗给翻译,别的实在是emmm。。。
好多都是读书时背过的,现在重新看别有一番滋味
选的很好,感叹古人才华,比词三百容易入门一些(毕竟选的都是读起来很美的
用不同的语言和描述感受千年之前的纸短情长
“幽梦觉,娟娟清露,一只灯影里。”
Z-Library