书籍 中央帝国的封面

中央帝国

(英) 乔治·N.赖特 (George N. Wright)

出版时间

未知

ISBN

9787569918106

评分

★★★★★
书籍介绍

在19世纪的欧美人眼中,名为“清”的“中央帝国”是世界第一大国,同时也是一个神秘而遥远的国度。有识之士渴望了解泱泱中华的古老文明、礼仪风范、文学艺术与科学技术,揭开这个东方大国的神秘面纱,而这本书正是以世界人之眼看中国的历史巨著,是西方世界对中国的“观看角度”与科学记录 。

本书围绕英国建筑家、绘画大师托马斯•阿洛姆描绘的近150幅大清帝国版画,从中央帝国的自然景观、人文建筑、社会风俗多角度展示了这个东方大国的风情全貌。在阿洛姆的笔下,万里长城、雷峰塔、香港、澳门,京城街景、街头猫贩、临清杂耍、京剧表演、观象灵台……一幅幅细腻生动的画作勾勒出晚清社会朝野的市井浮世绘,像一幅辽阔的中华帝国全景图徐徐展现在眼前。英国作家乔治•N.赖特撰文解说,从一个独特的视角真实地反映了中国的历史、社会、民俗、文化以及东西方的文化交流。

本书内容详实,内含丰富的历史细节,出版后在欧洲社会引起巨大反响,成为了英国乃至欧洲有名的插图本中国历史教科书。

乔治•N.赖特,英国作家,国教牧师。出生于都柏林,1814年毕业于三一学院,获得文学学士学位,1817年获得文学硕士学位。1851年成为古典文学教师,1863年成为提克斯伯里文法学校(Tewkesbury Grammar School)的校长。著有《中央帝国》《都柏林的历史指南》《古代和现代都柏林的历史指南》等作品。

托马斯•阿洛姆,英国艺术家、建筑师、地图学插画师,英国皇家建筑学会创始成员之一。他设计了如伦敦圣彼得大教堂等著名建筑,还创作了大量的地形学著作、插图作品,被旅行书籍广泛采用。1845年,他因在《中国画报》上发表的大量中国插图而闻名于世。

目录
[
"
1

显示全部
用户评论
从另一个角度看清末
这本书到神奇之处在于很多原作者的很多诗歌,典故引用的中文译文。是译者专门翻译的?还是之前有大家已经翻译过?总之古色古香还有韵脚,很有意思。 看了一下别人的书评,原来有删减,并且还有因为翻译词不达意的,走马观花的看还是不够细致。
1858年出,粗看了版画
晚清英人来华游记
翻译的很好
跳读 / 这个视角还是蛮有意思的;
以英国人的角度对中国的多方面描写,包括人文景观,政治经济,风俗文化。对清的武器兵力也有简略描写,以及清英在部分地区的交战。作为史学参考只能说马马虎虎,但是内附的版画值得一看。
【23-71】一百多年前的英国读者大概率一辈子都没离开过自己的国家,更不用提跨过半个地球去东方古国游历了,不过他们可以通过这样的一本书来了解这个东方古国的自然景观、人文建筑、社会风俗,书里用一百多幅版画及解读这些版画的文字来告诉读者中央帝国是怎样一个国家,这种西式的画法在今天看来多了几分“奇观”的色彩,强化了东方文明的神秘感。然而作者并不是无脑吹,对文化习俗、道德观念、商贸往来等问题上,依然带着殖民者对“落后文明”的鄙夷,其中不乏很多刻板印象。这样一本书今天我们读来不在于它有多少真实的成分,而在于在当时的社会中,外国人是怎样描述中国的,它的意义有点类似《江城》和《寻路中国》。
杂乱无章,浪费钱,就不浪费时间了
作为资料,有参考价值。作为外国人,双标、傲慢、装B,无知、肤浅。