远航(上下)

(英)弗吉尼亚·伍尔夫

出版时间

2020-09-01

ISBN

9787568063418

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

《远航》是伍尔芙创作的首部长篇小说。创作期间,她饱受精神疾病的困扰,经过漫长的酝酿与几度更改后,才得以出版。伍尔芙独具创新精神的叙事风格,对于女性意识、两性观念以及死亡的探讨已经在这部处女作中有所迸发,并在之后的作品中延续升华。

女主人公蕾切尔·温雷丝一直与自己的父亲和姑妈一起生活,这个不谙世事的年轻女人虽然受过教育,却在一个极为传统保守的环境下长大。她在舅妈的引导下,开始了自我发现的旅程,最终她体会到了自由与自我,知晓了男女之情,也尝到了爱情的滋味,但她的人生却在即将完满时戛然而止。

在小说第三章登场的克拉丽莎·达洛维正是伍尔芙代表作《达洛维夫人》中的核心人物。因此,将《远航》看作后者的前传也不算为过。

弗吉尼亚·伍尔夫1882-1941,英国著名小说家、散文家、评论家、出版商,20世纪伟大的现代主义与女性主义文学先锋,两次世界大战期间伦敦文学界的核心人物,著名文人团体“布鲁姆茨伯里派”的组织者。她革新英语语言,摒弃传统小说结构,尝试用意识流的写作方法,试图描绘人们心底的潜意识。BBC曾推选出“100部塑造了我们世界的小说”书单,其代表作《到灯塔去》《达洛维夫人》《奥兰多》等就位列其中。

AI导读
核心看点
  • 伍尔夫首部小说,展现早期意识流萌芽与女性觉醒
  • 蕾切尔南美之旅,探索自我、爱情与死亡的边界
  • 克拉丽莎达洛维前传,连接伍尔夫经典人物谱系
适合谁读
  • 伍尔夫入门读者,想窥探意识流起源的文学爱好者
  • 关注女性主义议题,对自我成长与精神探索感兴趣者
  • 喜欢细腻心理描写,能包容早期叙事节奏的读者
读前提醒
  • 前半部分情节传统,需耐心进入后半部分意识流风格
  • 注意蕾切尔与克拉丽莎的人物关联,理解前传意义
  • 关注翻译版本差异,华中科技大学版评价相对较好
读者共识
  • 作为处女作已显成熟,年轻激情与精准捕捉令人惊叹
  • 相比后期巅峰作略显稚嫩,但流动感与灵气十足
  • 蕾切尔之死是完美结局,定格了青春与爱情的辉煌瞬间

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "She was by the window, she pushed it open with a jerk, and stepped out into the garden. Her eyes swam with tears of rage. "Damn that man!" she exclaimed, having acquired some of Helen's words."Damn his insolence!" She stood in the middle of the pale square of light which the window she had opened th"
  • "早上够热的,而读书活动使她的头脑收缩、膨胀,就像一只钟的发条,或正午的微小噪音,它似乎有一定的节奏,但是一般人找不出明确的原因。所有这些都很真实,很大,不以人的意志为转移;而过了一会儿以后,她开始伸出她的食指,并让它落在她椅子的扶手上,以便把她的一些意识勾回到她所在的地方。紧接着她就征服了那在一个早晨,在世界的一角,自己竟坐在一个扶手椅里的不可言状的怪异感觉。是谁在房子里走动——把东西从一个地方搬到另一个地方?而生活,又是什么?那只是一束光,在表面闪了一下就消失了,就好像迟早她自己也会消失,尽管房间里的家具还会留下。她的消溶变得如此彻底,以至于她不能再抬起她的食指,她绝对安详地坐着,一直听着并"
  • "Uncomfortable as the night, with its rocking movement, and salt smells, may have been, and in one case undoubtedly was, for Mr. Pepper had insufficient clothes upon his bed, the breakfast next morning wore a kind of beauty. The voyage had begun, and had begun happily with a soft blue sky, and a calm"
  • "She was like her mother, as the image in a pool on a still summer's day is like the vivid flushed face that hangs over it."
  • ""Persuasion," announced Richard, examining the volume. "That's for Miss Vinrace," said Clarissa. "She can't bear our beloved Jane." "That—if I may say so—is because you have not read her," said Richard. "She is incomparably the greatest female writer we possess." "She is the greatest," he continued,"
  • ""Have you done what you said you'd do?" she asked. "A searching question! I answer—Yes and No. If on the one hand I have not accomplished what I set out to accomplish—which of us does!—on the other I can fairly say this: I have not lowered my ideal." He looked resolutely at a sea-gull, as though his"
  • "Rachel read what she chose, reading with the curious literalness of one to whom written sentences are unfamiliar, and handling words as though they were made of wood, separately of great importance, and possessed of shapes like tables or chairs. In this way she came to conclusions, which had to be r"
  • "The rush and embrace of the rockets as they soared up into the air seemed like the fiery way in which lovers suddenly rose and united, leaving the crowd gazing up at them with strained white faces."
作者简介
弗吉尼亚·伍尔夫1882-1941,英国著名小说家、散文家、评论家、出版商,20世纪伟大的现代主义与女性主义文学先锋,两次世界大战期间伦敦文学界的核心人物,著名文人团体“布鲁姆茨伯里派”的组织者。她革新英语语言,摒弃传统小说结构,尝试用意识流的写作方法,试图描绘人们心底的潜意识。BBC曾推选出“100部塑造了我们世界的小说”书单,其代表作《到灯塔去》《达洛维夫人》《奥兰多》等就位列其中。
目录
第 一 章 001
第 二 章029
第 三 章053
第 四 章085
第 五 章117

显示全部
用户评论
这版翻译比人民文学那版稍微好一点,但还是时常有读不下去的感觉,尤其是前半部分,简直梦回维多利亚文学。后半部分开始飘了,终于不再是无趣的情节和对话而开始不断地思索,是我熟悉并且喜爱的“伍尔夫风格”。但无论如何,还是觉得比起后期小说,这本实在是不行。
“他们都在那天晚上梦见了其他人,这是自然,想想他们之间的隔板真的很薄。他们离开陆地,又在大海中央毗邻而坐,看见了对方脸上的每一个细节,又听见了他们说的每一个字句,这是多么奇异。”
有些冗长但能看出灵气,美好的文字。
蕾切尔反而幸福,在顶点戛然而止,死亡如同雷雨天气的闪电,辉煌炽烈转瞬即逝,海浪依旧,南美大陆上的英国人依旧,等待下一次远航。
第一次读意识流,感觉也很顺畅,结局我一时难以接受。意识散发让我感觉到了丰富性,文字真的好美,好喜欢伍尔夫。
处女座满分💯
24岁的蕾切尔从小和两个姑妈在里士满过着循规蹈矩的生活,读的书全部经过父亲审查,受的教育保守又封闭,对男女之情一无所知。故事就围绕她搭乘父亲的“欢乐女神号”货船,从伦敦前往南美圣玛丽娜岛度假途中经历的人和事展开。在船上,蕾切尔遇到了临时搭乘的中年政客达洛维先生,他的一个吻改变了她对生活的态度。在圣玛丽娜,她邂逅了年轻小说家休伊特,两人都喜欢观察人和生活,并对普遍接纳的事实持批判态度。远航令蕾切尔审视过往,认识未知的世界,探索广阔的人生,读者见证着她的成长:思想的超脱独立(sonder),情感的敏锐人性(Aura),通过音乐舞蹈释放出的压抑内心和潜在的反抗力量。 蕾切尔的生命仿佛一道光,掠过表面便消弭无形,短暂地和她相遇,足以带我观察、思考、探索一个更宽广更丰富的世界!
今年的目标,读完所有的伍尔夫。
蕾切尔在订婚后即患病死去或许于她而言是最完美的结局,这一转折将掩盖住存在于他们俩之间的众多缝隙,关于爱的回忆将被深刻、被滤镜、被封存,从而不用接受现实的审判,如同最后那场暴雨般转瞬即逝。(海面上电闪雷鸣,把海浪和远方的船只都照亮了。你无法想象那些山峰在闪电的照射下看起来是多么奇妙,还有那庞大的阴影也是无比美妙。但现在一切都消失了)
借用达洛维夫人下面的一个短评:极其优美,极其虚空,这本书没有达洛维夫人的精巧和举重若轻,内容和形式都很虚空,看不到生活之类的种种。
下载
收藏