无名图书
音乐课
[法] 帕斯卡·基尼亚尔
出版社
河南大学出版社
出版时间
未知
ISBN
9787564934095
评分
★★★★★
标签
文学
外国语言文学
法语语言文学
目录
[
"
马
林
·
显示全部
用户评论
少年的变声,失去的童年,男人是具有两种嗓音的生物,像那些有两个声部的歌曲。把母亲孕育生命的肚皮比作最古老的共鸣器,很美。 “他们为了让年轻的上帝痛苦,便向他献出过去来遗憾,为了让他痛苦,便献出未来以希望,为了让他痛苦,便献出现在使得互相之间不堪忍受。” 苍老的冯迎说,我最大的痛苦,就是又成了人。又有令人伤心的声音,又有哭泣的眼泪。 而伯牙经历了孤独和害怕,在内心深处流了泪,成为了最伟大的琴师。
赛壬用嗓音吸引远来的水手,而男性用琴音补偿失去的童声。迷人的追索,读起来总有些伤心。
髪国人可不可以不要再写碎片金句集
愉悦至极。
45/40 好像终于懂了《公羊之歌》的含义。音乐是先于文字的出现。变声是一种阉割。
我对能以文字书写音乐的人别有敬意。只是基尼亚尔的文字,力道太大了,像在人心脏上开了一枪。他的意思是,音乐源自人对生命消逝的痛苦追索。丧失童音的男人痛苦地转向作曲和演奏,以音乐找寻对嗓音的记忆,这便是他的论证模型。 但是他又以提比略的死为另一种骇人的比喻。传说罗马皇帝提比略是躺在床上被马克罗闷死的。老皇帝早已经历过变声,但他濒死的号叫却遥远而温柔,似孩子一般。基尼亚尔说:“第一条床垫定义了节奏。第二条床垫定义了声音的强度。皇帝的呼气定义了旋律。马克罗则是演奏者的名字。”——他说,这就是音乐的本质。
帕斯卡的书都必读。
这本讲阉割
看完变声了