骑兵军 敖德萨故事 - [苏联] 伊萨克·巴别尔

骑兵军 敖德萨故事

[苏联] 伊萨克·巴别尔

出版时间

2017-11-01

ISBN

9787561393291

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

《骑兵军 敖德萨故事》是俄罗斯小说家伊萨克·巴别尔的代表作。

《骑兵军》是1920年巴别尔以战地记者的身份跟随苏维埃红军进攻波兰时,根据征战经历创作的一系列短篇小说,有战场速写,有军旅故事,是关于人类社会文明与暴力、征服与抵抗、杀戮与死亡的鲜活记录。

《敖德萨故事》是一 部描写巴别尔故乡,黑海海滨港口城市敖德萨的短篇小说集,他用绚烂的语言、激越的曲调书写了市井百态的残酷与美好,种种奇人异事在笔下呼之欲出,每个短篇独自成立又相互勾连,是一部享誉世界的文学经典。

20世纪俄罗斯小说天才 险招迭出的文体家

《欧洲人》杂志“百位世界最佳小说家”评选首奖作品

一部流传近百年 被译成二十多种语言的奇书

著名翻译家戴骢先生经典译本

我从不觉得能用字数判断文章……但看完巴别尔的,我觉得我还能更凝练些。

——海明威

它具有音乐性的风格,与几乎难以形容的残忍的场面描写形成了鲜明的对照。

——博尔赫斯

伊萨克·巴别尔(Исаак Бабель)

1894—1940

犹太裔作家,生于敖德萨。苏俄国内战争时期曾参加布琼尼骑兵师。作品构思独特,长于刻画生活细节。以短篇小说集《骑兵军》《敖德萨故事》跻身世界文学巨匠之列。1939年被诬为间谍,被秘密处决,50年代恢复名誉。

戴骢

本名戴际安,江苏苏州人。1956年开始发表译作,长期在出版界从事外国文学的编辑和翻译工作,被中国翻译家协会授予“资深翻译家”荣誉称号。译有屠格涅夫、蒲宁、左琴科、布尔加科夫、阿赫玛托娃等诸多俄语文学大师作品,获得俄罗斯作协颁发的高尔基奖章。

目录
骑兵军
泅渡兹勃鲁契河 / 3
诺沃格拉德的天主教堂 / 6
家书 / 10
战马后备处主任 / 16

显示全部
用户评论
小说可以这样写,因为人就是这样
红色 残忍 波兰俄罗斯乌克兰
第一篇就感到译笔不妙…虐马之书…
在了解了《古拉格》中人性的泯灭之后,阈值好像提高了,暴力美学还是会令人震惊,可没那么刺激了。盛名之下,对意识形态的思考多于艺术本身的价值。不知是风格还是翻译的问题,这种近乎漠然的平静减轻了文字的力度,或许是道好菜,但不太合个人口味。人分两类,一类已经注定要死,一类还没有开始生活。
「住在梯弗里斯而又遇上春天,出娘胎二十年却又没有情人——这是大不幸。」
永远的巴别尔
血色的诗
真的不咋地,各方面
“看来占领彼得堡的必要性正在失去。”
谁也不能像巴别尔一样写作!就是翻译有一点小问题
收藏