书籍 国语四千年来变化潮流图(影印本)的封面

国语四千年来变化潮流图(影印本)

黎锦熙

出版时间

2019-06-30

ISBN

9787559631534

评分

★★★★★
书籍介绍

一张信息图厘清四千年来汉字、汉语和文学流变

语言学大家黎锦熙创制,赵元任、钱玄同、刘半农参与修订

1926年费城世界博览会获大奖教育展品

近百年来初次再版

汉字声韵形义变迁举例 历代文学作家作品举要

◎ 编辑推荐

☆ 一张信息图厘清四千年来汉语、文学的源流变迁

这张图展 示了汉语在汉字、音韵、训诂等方面的发展历程,总结了各个历史时期的主要文学作家、作品和文体。信息图式的整理方式,不仅化繁为简、纲举目张,还揭示了不同流派之间的影响。通过这一张图,轻松掌握四千年来语言文字的变迁和文学的源流派别。

☆“现代汉语奠基人”之一黎锦熙先生创编,赵元任、钱玄同、刘半农等多位语言大家参与修订

此图由著名语言学家、教育家黎锦熙先生创编,黎锦熙先生毕生致力于语言文字的研究与教学工作,是“现代汉语奠基人”之一。他纵观国语四千年来的源流变迁,高屋建瓴地总结语言文字与文学文体的发展历程。此图绘制过程中,赵元任、钱玄同、刘半农等语言学大家也参修订,集聚了众位语言学大师的智慧。

☆ 1926 年世界博览会获奖作品,近百年后初次再版

1926年,黎锦熙受中华教育改进社嘱托,创编了中英文对照的《国语四千年来变化潮流图》,作为中国教育展品之一,送往在美国费城举办的世界博览会,荣获大奖。此图颇引起美国人士注目,对源远流长的中国文化惊叹而钦佩不已。本次再版正值上次出版 90 周年,也是近百年来首次在国内影印出版。

◎ 学者推荐

黎锦熙先生在1926年绘制了《国语四千年来变化潮流图》,把汉语言文学的历史形象化为一条河,是一幅创意独特的杰作。此图展示了汉语文字的演变和中国文学的发展。其中列出了167种小学要籍,173种文学典籍,以及历史上的著名语言文字学家、文学家,并注有简短精要的解题评述。此图是国语运动的产物,体现了当时的学者对于国语历史的认识。《潮流图》具有系统性、学术性、普及性、观赏性,是研究国语运动和黎先生学术的宝贵材料,也是大中学校语文教育的好参考,至今仍有很高的学术价值和应用价值。——华中师范大学 陈宁

◎ 内容简介

1926年,黎锦熙创编了中英对照的《国语四千年来变化潮流图》,此图被送往美国费城世界博览会,荣获奖章。这张图上部分为文字与语言,描绘了汉字从图画到隶变的沿革、汉语音义的发展,并列出了各代主要小学著作。下部分是文学与文体,呈现了从远古口头歌唱到现代白话的文学流变,总结了历代重要作家、作品。一张大图便清晰展现了四千年来语言文字的变迁和文学的源流、派别。

此外,还有《黎锦熙与<国语四千年来变化潮流图>》补充说明这张图的信息,并对作者进行详细介绍。

黎锦熙(1890-1978),字劭西,出生于湖南湘潭,汉语言文字学家、词典编纂家、文字改革家、教育家。从事语文教育研究 70 余年,1915 年受聘为教育部教科书特约编审员,1916 年成立了“中华国语研究会”,1955 年当选为中国科学院哲学社会科学学部委员(院士)。著作有《新著国文语法》《国语运动史纲》《黎锦熙文集》等。

目录
国语四千年来变化潮流图
文字与语言
文学与文体
黎锦熙与《国语四千年来变化潮流图》
《国语四千年来变化潮流图》再版说明

显示全部
用户评论
买一幅挂在家里好炫酷啊!虽然...细读的话会觉得很杂乱,对于学习汉语史/文淆史神马的也并不会有什么帮助,但素,都这么炫酷了还要啥自行车!!
●语言的意义其实远不在它本身的意义、隐喻、象征,更在于它由诞生至今所包裹的文化流变。作为汉语的使用者,我们是幸运的,这是世界上绝无仅有的从数千年前发展至今,生机持续绵延的同时具有表音表意能力的语言了。●如何最好地将汉语自四千多年前发展至今的所有变化展示于读者眼前呢?近一百年前,现代汉语奠基人、教育家黎锦熙先生创编了这张图——《国语四千年来变化潮流图》。在这张图的绘制过程中,赵元任、钱玄同、刘半农等我们耳熟能详的语言学家也参与其中的修订。在1926年,它作为中国教育展品之一,送往在美国费城举办的世界博览会,荣获世界的惊叹。●这张图展示了汉语在汉字、音韵、训诂等方面的发展历程,总结了各个历史时期最具代表性的主要文学作家、作品和文体风格。采用信息图式的整理方式,免去了长篇大论的说教,化繁.....
终于入手了,很激动,哪怕被朋友嘲笑附庸风雅,也要找个地方把那张图做个压膜什么的,然后粘到书房的墙上。内容上的精深只是一个方面,更喜欢的是那种感觉,仿佛拉近了某段异常遥远的时光。那是一面高喊“打倒孔家店”,但对中华传统文化和国学涵养丝毫不马虎的时代,新的思潮在汹涌,旧的底蕴不含糊。黎锦熙老先生有些像王世襄老先生,都是出身官宦世家,家学渊源极为深厚,兄弟八人皆有大才,国学大师、音乐家、采矿专家、作家……世称“黎氏八骏”。在人人挖空心思争做网红,以期一夜暴富的日子里,有些东西依然不是暴发户们可以染指的。黎先生毕生主业为“小学”,文字、音韵、训诂等方面皆为当时翘楚。这张图当年在美国建国150年庆典上引起轰动,充满自信的美国人第一次感到有一种叫“源远流长”的东西你不得不服,算而今,近百年矣……
很大很炫酷,值得挂在墙上。。虽然好像不是很好读。
一张影印版的《潮流图》(页面里有),加一本类似“粉丝向”的小册子,收录了黎锦熙先生的年谱、关于《潮流图》的背景资料,以及黎锦熙的一封信,信简要的叙述了他本人对中国白话发展史的看法,虽然不是什么难觅的文本,配合《潮流图》还是很贴切有趣。我读书时觉得语言学是理科,所以并不很有兴趣,也没认真学,今天想起来,略感后悔。
这张图是1926年费城世界博览会邀请下,语言学大家黎锦熙创制,赵元任、钱玄同、刘半农参与修订的,最终获得博览会大奖的教育展品。 堪称一张信息图厘清四千年来汉字、汉语和文学流变。随图所搭配的小册子,有几篇序言补记和黎锦熙年谱,可以补充阅读。唯一的遗憾是,我还是无法完全掌握图上庞大的信息量。
在1200书店买盲盒,打开的时候因为有点出乎意料,跟主题契合又不太常规,就很开心。不过我可能太往自己关注的方面去设想了,会觉得说潮流关注的是字形,字意的变化。实际上是文和言的变化,统一,白话文的推广。会想到道长《一千零一夜》里所说的《古文观止》,讲以前的文章与语言是两套系统。平时该说方言说方言,当要让各地的大家都懂的时候,就需要一统一的文章规范了。潮流图配套的小书里,也有提到庙堂文学与市井,民俗文学拥有两条道路。后半部分有关于生平,可以看出来黎锦熙在推动普通话上的坚持不懈。1935年,注音汉字铜模作为他的主张“先读书,后识字,忘其字,写其音”的载体出现,作为学习普通话的人来讲,还挺有感触的,因为现在大家不就是如此吗?不会写的字,就用音来替代先。甚至学习外语时候都会这样干🥹。
挺好的
喜欢这种比较“干”的图表
黎锦熙,