书籍 欢迎来到黑泉镇的封面

欢迎来到黑泉镇

[荷] 托马斯·奥尔德·赫维尔特

出版时间

未知

ISBN

9787559616678

评分

★★★★★
书籍介绍
爱让人死,恨却能令人死而复生。 三百年前,凯瑟琳被迫在深爱的一双儿女间做生死抉择,被鞭笞凌辱,处以绞刑,抛尸莽林,眼与唇被黑线缝死,身躯被铁链束缚;三百年后,她成了整座黑泉镇挥之不去的梦魇——镇民若是离家太远,就会产生自杀冲动;而一旦有人对凯瑟琳造成伤害,就会有无辜镇民暴毙。 尽管80公里外就是繁华的国际化都市——纽约,黑泉镇依然自成体系,闭塞排外。面对强大的超自然存在,镇议会组织了特遣队专门负责保密工作,制定了严格的访客规定和刑罚制度,还开发了一款女巫跟踪定位App,方便镇民安全出行…… 然而,成长于网络时代的叛逆少年感到窒息与不满,他们开始对凯瑟琳做各种残酷的试验,希望借此找到破除诅咒的方法,这些危险的举动让所有镇民为之神经紧绷。面对这个自诩文明有序的黑泉镇,凯瑟琳始终沉默不语,她把罪恶交给时间,等待害她惨死的残暴与野蛮再次降临。 托马斯·奥尔德·赫维尔特(Thomas Olde Heuvelt) 欧洲幻想文学界不可多得的人才之一。——BBC 1983年,托马斯出生于荷兰最古老的城市奈梅亨。他十六岁出版第一部小说,二十六岁获得荷兰历史最悠久的幻想文学奖保罗•哈兰德奖。2013年至2015年间,他连续三年入围被视为科幻界最高荣誉的雨果奖,是首位入围该奖的荷兰作家,并终于在2015年凭《那天,天地翻了个个儿》斩获了第73届雨果奖最佳短中篇小说,与刘慈欣同榜,成为了继大刘之后第二位以翻译作品(原作为荷兰语)获得该奖的作家。
目录
[
"

显示全部
用户评论
荷兰/欧美版蔡骏。蔡骏是几流作家来着?看到马大爷老金姚向辉推荐真的实力尴尬。但是作者也就算了,请个十八流翻译是想怎样??摧毁大陆读者阅读体验??
因为自己也在写类似的主题,听到机核安利立刻买了,一天读完,一边读一边记下了一些有利于自己小说的点子。就如提利昂所说,思想需要书本来打磨。一本关于抉择和执念的作品,并没有多恐怖,细节很有趣,结尾有点上纲上线。对新怪谭一脉有了新的认识:我们横跨了互联网在身边从无到有到全面渗透的三十年,记忆被切割,认知不断刷新,新怪谭是用当前的认识,去整合、杂糅这三十年来的记忆碎片,我们很容易接受其叙事节奏和角度,又有足够的内存以沉浸于其高浓度的文化符号和斑斓的视觉性表达。所以怪谭并不怪,是这一代作家对其生活的世界、其阅读的作品、其想表达的思想的三者调和
一个受诅咒而无法逃离的现代小镇,居民们如何与三百多年前被残杀却不死的女巫共处,这一新鲜设定随日常生活徐徐展开;为向外界掩盖真相,官方设计一系列法规设施和网络“墙”,然而年轻人还是反叛地用手机电脑gopro这些设备记录、寻找出口,视频音频是证据,也是凶器,这点太可怕;女巫故事常以“集体暴力”为主题,这本则是“人性丑恶、舐犊情深”的双重主线,爱恨交织加深了情感冲击:为自己的孩子牺牲所有人,道义和本心的冲突;不仅有丰富的心理刻画,视觉性的笔法也实在醒目!幽暗森林、渗血溪流、疯马闯屋、节庆火祭、广场鞭笞、自杀惨状、教堂焚毁、浮尸百万……坠入深渊前的超现实主义幻象如在眼前,华纳和《小丑回魂》编剧要改成美剧,期待;“大爱近乎愚”的结尾稍有点崩(想到《香水》),但仍震撼;翻译流畅耐读,部分脏话处理略尴尬。
炸裂。“装x”“废柴”之类的口语翻译没啥问题,毕竟这是个有youtube和 iphone 的现代故事。“婆婆漏盆”和“冰毒教堂”这种就比较费解...
有魔性的一本书,让我牵肠挂肚3年,奈何荷兰文看不懂,只能等英文版。英文版到了想做它的翻译,却阴差阳错成了它的编辑。本来书马上就要开始印刷了,我的老东家又因为资金周转问题关门大吉了。跳到未读当编辑之后竟然可以失而复得!猿粪!都是猿粪!
前面比较新颖,后面感觉不太行
挺流畅挺恐怖的
读后感在路上了,说起来这评分好低哦,感觉豆瓣网友好严格啊……
实不相瞒 我不太喜欢。
为了一口气看完最后一百多页通宵到了早上六点……