复明症漫记

[葡]若泽·萨拉马戈

出版时间

2023-03-31

ISBN

9787555914952

评分

★★★★★
书籍介绍

📣关于《复明症漫记》,萨拉马戈说:

◆人类的历史就是一场持续的灾难,我们配不上生命。

◆我们不能忘记也必须看见,人性中含有残酷的一面。我们必须捍卫维持良知与清醒的空间。这就是我们的希望所在。

◆我们怎么可能在思考不公、苦难和痛苦的同时,不感到有道德义务去改变我们正在思考的东西?

◆我们人,尤其作为公民的知识分子,有义务睁开眼睛。

【内容简介】

经历过失明症的首都,一场更凶残的白色瘟疫正在蔓延。

选举投票这一天,首都大雨滂沱,委员们焦急不安。

姗姗来迟的选民们,投出了史无前例的意外结果。

政府震惊,四处调查却一无所获。

终于有人意识到,这一切也许是因为,我们遗忘了曾经的苦难,

而在统治者看来,这就是一场新形式的失明症,

它与前一种失明症具有同样的破坏性,

他们把它叫作——复明症。

【编辑推荐】

◆诺贝尔文学奖得主萨拉马戈代表作。

◆《失明症漫记》续集,比前作更加凶残。

◆与《一九八四》齐名,文学史上从未涉及的主题。

◆诺奖授奖词:萨拉马戈用想象力、同情心和反讽所维系的寓言,持续不断地触动我们。

◆人类会反复经历苦难,就是因为我们擅长遗忘。

◆不要忘记遗忘的教训,如果你能呼喊,就发出声音。

◆阅读萨拉马戈,就是重新看见世界。

◆这部小说比我读过的任何书都更能反映我们所处的时代。——科幻作家 勒古恩

若泽•萨拉马戈

(José Saramago,1922—2010)

萨拉马戈出身贫寒,自学成才,曾做过修车工、文学编辑、记者、翻译等。

1982年,小说《修道院纪事》的出版使他获得巨大成功。

1995年,《失明症漫记》出版,萨拉马戈获葡萄牙语文学zui高奖项——卡蒙斯文学奖。

1998年,萨拉马戈荣获诺贝尔文学奖,成为葡语世界获此殊荣的第○1人。诺奖授奖词:“萨拉马戈用想象力、同情心和反讽所维系的寓言,持续不断地触动我们”。

2004年,萨拉马戈推出《复明症漫记》,该书呈现了一个比前作《失明症漫记》更加凶残也更加绝望的故事。萨拉马戈说道:“这是我写过的zui有政治性的作品,它的主题在文学史上从未涉及。”

✒️✒️✒️✒️✒️✒️

萨拉马戈曾留言,希望自己死后的墓志铭是:“这里安睡着一个愤怒的人”。

他自称为 “时代的评论员”,将矛头对准自己所处的时代...

(展开全部)

AI导读
核心看点
  • 《失明症漫记》续作,聚焦群体性拒绝投票的荒诞政治寓言
  • 揭露统治者利用恐惧与谎言麻痹良知、毁灭理性的残酷手段
  • 探讨人类因遗忘苦难而陷入新形式精神失明的社会危机
适合谁读
  • 喜爱萨拉马戈及《失明症漫记》的文学读者
  • 关注政治隐喻、社会批判与人性深度的思考者
  • 能忍受长句叙事并愿深入阅读沉重题材的读者
读前提醒
  • 开篇选举调查篇幅较长,需耐心阅读以理解隐喻
  • 注意对比前作,理解复明症比失明症更具破坏性
  • 关注书中对语言操控与法律虚伪性的深刻讽刺
读者共识
  • 比前作更加灰暗窒息,对政治荒谬的讽刺更为辛辣
  • 阅读门槛较高,需克服开篇繁复才能进入核心情节
  • 现实映射强烈,引发对自由、民主与遗忘的深刻反思

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "在我们跌跌撞撞盲目前行的这个世界,这个时代,最为常见的是,当我们拐过第一个街角,就碰到一群生活幸福且事业有成的男女,多年前十八岁的他们不仅像是美好的春天一样绽放着笑容,而且,或许尤其重要的是,那时的他们还是精力充沛的革命者,决心摧毁父辈的制度,以博爱的天堂代之,而现在,经过名目繁多的温和保守主义的熏陶,热身和锻炼之后,他们的肌肉变软了,信念和实践都融入了极端顽固,极端反动的个人主义浊流。不客气地说,这帮狗屎一样的男女每天都对着生活的镜子骂自己当年狗屎不如。"
  • "日子一天天过去,人们最初难以察觉,后来才开始注意到,白色这个词渐渐变得淫秽和刺耳,人们不再使用,而改用婉转或拐弯抹角的方式表达。例如一张白纸,就说没有颜色的纸,用了一辈子的白色的毛巾,改称牛奶色的毛巾,把雪比作白色斗篷的说法由来已久,现在却采用了近二十年来才出现的极浅灰色一词,学生们不再说交白卷,而是直截了当地承认对所学科目一窍不通,最有趣的情况是,世世代代以来,父母,祖父母,叔叔,伯伯乃至邻居等等,都借一个谜语启发儿童的智力和推断力,白球球,母鸡生,打一种食品,现在这个谜语突然间消失了,这样的怪事之所以发生,是因为人们拒绝再说出那个词,但又发现问题实在荒唐,所有的母鸡,不论属哪类品种,不论多"
  • "希望就像盐巴一样,没有营养,但它给面包增添了味道。"
  • "你们会明白法律完全是字面上的东西,用文字颁布法律,写在一张纸上加以确认,无论是宪法,法律或者是法规,莫不如此,你们会明白,但愿你们也能相信,过度和不假思索地使用法律会搅乱根基最牢固的社会,最后,你们会明白,简单的常识告诉我们,应当把法律当作一种在可能情况下的单纯的象征,而绝不能当作切实而且可能的现实。"
  • "权利潜在地存在于尊重和行使该权利的义务之中。"
  • "你是否承认曾经对和你在一起的那个人说过,总有一天会这样;是的,我说过;在回答之前你要好好想一想,那句话说的是什么;当时我们正在说我分居的事;是分居,还是离婚;离婚;那么,对于这个所谓离婚,你过去和现在感觉如何;我想有点恼火,有点无奈;更多的是恼火,还是无奈;我想,大概更多的是无奈;既然如此,你不认为更自然的是发出一声叹息吗,尤其当时与你谈话的是位朋友;我不能发誓说我没有叹气,不记得了;可我们确信你没有叹气;你们没有在那里,怎么会知道呢;谁告诉你我们没有在那里呢;或许我那位朋友记得听到我叹气了,你们问问他就知道了;看来你与他交情不太深;这话是什么意思;叫你的朋友来这里就是给他招惹麻烦;啊,我不想"
  • "我们出生的那一刻,仿佛为一生签署了一个契约,但可能有一天我们会问自己,是谁替我签署的。"
  • "祈求好运的方法多种多样,但几乎全都徒劳无益,而这一种,即强制自己去想最坏的结果,但同时又相信会实现最高的期望,是最为常见的方法之一"
作者简介
若泽•萨拉马戈 (José Saramago,1922—2010) 萨拉马戈出身贫寒,自学成才,曾做过修车工、文学编辑、记者、翻译等。 1982年,小说《修道院纪事》的出版使他获得巨大成功。 1995年,《失明症漫记》出版,萨拉马戈获葡萄牙语文学zui高奖项——卡蒙斯文学奖。 1998年,萨拉马戈荣获诺贝尔文学奖,成为葡语世界获此殊荣的第○1人。诺奖授奖词:“萨拉马戈用想象力、同情心和反讽所维系的寓言,持续不断地触动我们”。 2004年,萨拉马戈推出《复明症漫记》,该书呈现了一个比前作《失明症漫记》更加凶残也更加绝望的故事。萨拉马戈说道:“这是我写过的zui有政治性的作品,它的主题在文学史上从未涉及。” ✒️✒️✒️✒️✒️✒️ 萨拉马戈曾留言,希望自己死后的墓志铭是:“这里安睡着一个愤怒的人”。 他自称为 “时代的评论员”,将矛头对准自己所处的时代,用尽全力,以一系列具有思想实验意味的文学作品改变世界。 译者简介: 范维信,葡萄牙语翻译家,译有《失明症漫记》《修道院纪事》《 复明症漫记》等多部作品。曾获中国首届“鲁迅文学奖•全国优秀文学翻译彩虹奖”和葡萄牙总统授予的“绅士级功绩勋章”。
目录
复明症漫记
《复明症漫记》与《失明症漫记》(代译后记)
诺贝尔文学奖获奖演说: 人物如何当上师傅,而作者成了他们的学徒(萨拉马戈)
授予萨拉马戈的诺奖授奖词(柯杰尔•伊普斯马克教授)
用户评论
前面大段略沉闷,后面简练得又显得冷酷,比失明症要难读不少。经历过过去三年,让我觉得文学寓言对比现实甚至有些保守了,低估了丧心病狂,比如一个词白纸就可能让这段评语看不见。
情节没有《失明症》丰富,印象少,但意义更深。
如果说《失明症漫记》让人经历绝望,又重新带来希望,那么,《复明症漫记》是让人们以为看到了希望,实际上这种希望不过是水中月、镜中花,这才是真正的绝望。 不得不佩服萨拉马戈,他借由“失明症”和“复明症”写透了人性,也真实展现了资本主义社会存在的弊端。他的作品虽然让人读的不愉快,却更能让人去反思,去回味。
“我从所从事的职业中懂得,发号施令的人不仅不会在我们称为荒唐的事情面前却步,还会进一步利用荒唐的事情麻痹人们的良知,毁灭人们的理性。”当“复明症”也成为一种社会症状时,这就不仅是一部预言体小说了,还随处可见荒诞和讽刺。无奈本书篇幅实在太冗长了,前半段直接切掉甚至都问题不大,要能忍受到后半段,才能渐入佳境。
有些伟大的作家已经死了,但他活在2022年SHH的先验记忆里
若干年后再读,才能体会其深意吧
死于希望。萨拉马戈让我们Come and see
看到市政委员,司法部长和文化部长的主动辞职,让人看到希望。但是在小说尾声的四声枪响,让人失明。
前半部分看得发笑,后半部分看得落泪。当枪声响起时,良知、忠贞和善良都在平静中被黑暗蚕食。
两本都看了,虽然文风有门槛,但我不得不说好作家是有预见性的,最后结局直接给我干意难平了
下载
收藏