书籍 同意的封面

同意

[法] 瓦内莎·斯普林格拉

出版时间

2023-02-07

ISBN

9787549637300

评分

★★★★★
书籍介绍
在当今社会,人们常常在追求幸福的过程中迷失自我,面对道德和伦理的困境。而《同意》正是这样一部作品,它以真实而细腻的笔触,展现了人性的光辉与阴暗,引领读者思考人生的意义和价值。
作者简介
瓦内莎·斯普林格拉,1972年出生于法国巴黎,拥有索邦大学现代文学硕士学位。她曾担任法国国立视听研究院编剧、导演及法国朱利亚尔出版社出版总监,现为作家及独立出版人。另一位,李溪月,同样是索邦大学文学硕士,译有《消失的塞布丽娜》一书。两人均为法国文学界的重要人物。
推荐理由
《同意》是一部深刻描绘了人性、情感和社会伦理冲突的小说。通过作者对童年回忆、爱情故事、精神控制以及社会道德的细腻刻画,揭示了个人成长过程中所面临的困境与挑战。书中不仅仅展现了人物之间的复杂关系,更深刻地探讨了爱情、伦理、权力和自由等主题,为读者提供了丰富的思考和启示。
适合哪些人读
对文学、心理学、社会学感兴趣的读者
寻求自我成长、探索人生意义的青年
关注情感关系、道德伦理问题的读者。
书籍脑图
目录
第一章 童年 L’enfant
第二章 猎物 La proie
第三章 精神控制 L’emprise
第四章 抛弃 La déprise

显示全部
用户评论
《法国房思琪的自白》,这种事发生在世界任何角落,以浪漫的名义剥削未成年人的青春和爱,满足自己的性癖,足以下地狱。
怎么能说一份罪行记录是“好看”的呢?与书中蔓延的沉默相对应的,是阅读过程中的窒息感,特别是读到V明明有那么多机会早些得救,却被有意无意地又往下狠推了一把。最主要的议题其实并无新意(似乎也是一个非常讽刺的现状),最值得玩味的部分,是当年那些法国知识分子在乌托邦年代那发自内心的“同意”。
流畅的语感像一把尖刀直捅主角心脏。不仅关于性的权力和剥削,更关于写作的权力和剥削。非虚构的反抗是血淋淋的,是作者一次积蓄全力的反击。(关于齐奥朗的一小段描述真让人惊讶。)
友邻赠书,今天在公车上翻开便迫不及待读完了。用最直白简短的话写最痛的记忆,和林奕含完全不同的讲述方式,但她们都陷入相似的困境。最喜欢书末“我们没有交换号码或是其他任何能让我们再见的联络方式。没必要这样做。我们紧紧地拥抱在一起,祝福彼此一切顺利。”
不平等的性同意,是否能够因为爱获得原谅?文学艺术,是否能够成为美化一切罪行的借口?这是一本伤痛之书。瓦内莎字里行间冷静克制的仿佛一个旁观者,不掩饰伤痛,也不羞愧曾经的迷恋,以直白地近乎赤裸的文字,写下她的天真、恐惧、绝望和爱。原生家庭缺失的温暖让她渴望爱,喜欢文学所以格外崇拜作家,作为一个未经世事的十四岁少女,她有什么错?很遗憾,故事没有结局,被伤害的阴影将永远存在,直到生命的尽头。“性侵”,是一代一代循环的枷锁,从受害者变为加害者,G以神圣不可侵犯的文学为借口,向那些渴望关心的小男孩、小女孩下手,利用孩子内心最纯粹的爱,换取点头“同意”的“两情相悦”,那些孩子也曾经是年幼的G。他撕碎别人,换取完整的自己,将罪行传递。这不是真正意义的——同意。
完全理解这本书对作者的意义,我也不应该对此有任何指摘评论。但我以后不会再读这类作品。
这不仅仅是对一场针对未成年人诱奸和控制的叙述,这是受害人反复把不堪回首的经历播放、解构、重构,才得以完成的剖析、抗争和救赎。 希望所有人都能认识到,性教育的缺失、性权利的失衡、性观念的落后,都会导致下一个这样的受害者出现。
痛苦的血之书。
打了好多字的评论最后还是删了。就想说,V不是法国房思琪,她们的生命史和伤痕很不一样。/在学校图书馆看完
“我我将一辈子都只有十四岁了。我的命运已经被写定。”孩子被侵犯的时候,她们的时间就已经停止了,那是一辈子都不能治愈的伤痕。文学在本书中变得面目可憎,没有什么好说的,恋童癖去死,维护恋童癖的也一起去死吧。
Z-Library