书籍 同时代人回忆契诃夫的封面

同时代人回忆契诃夫

[俄] 谢·尼·戈鲁勃夫 等编

出版时间

未知

ISBN

9787549579365

评分

★★★★★

标签

历史学

书籍介绍
安东·巴甫洛维奇·契诃夫努力创作的一生在他同时代人的回忆录中得到了全方位的体现。他们的记录不仅具有文学史意义,同时也极具艺术价值,他们揭示了契诃夫的内心世界,记载了他对时代重大事件的看法,使我们看到了一个最真实的契诃夫。……一些回忆录作家无法从精神层面接近契诃夫,不能深入理解时代,而这些却是完整、全面诠释一个作家不可或缺的东西。这些作者的意义只是为契诃夫的生平提供了一些事实资料。只有和契诃夫拥有相同的艺术追求,明白他在俄罗斯文学史中发挥的作用的那些同时代人,才能为大家呈现出一个真实的契诃夫,才能深刻理解他丰富的精神世界。——俄文版序者 阿·康·科托夫 契诃夫既不是天使,也不是圣人,而是一个就人这个字来说包含其全部意义的人。他那令人惊讶的稳重和冷静是内心痛苦斗争的结果,是他历尽艰难取得的战利品。在这一斗争中,作为一个艺术家,起了协助的作用,他要求为自己付出全部时间和全部力量,而不经过较量生活是不愿意作丝毫让步的。生活是对的:要成为精通生活的行家,就得经受它的爱抚和对自己的打击。难道歌德和普希金是圣人吗?难道他们不曾“懦弱地沉溺于尘世的欢乐中”吗?——回忆录作者 伊·尼·波塔片科 他一生中有过热烈的、“浪漫主义的”、盲目的爱情吗? 我想是没有的。而这是一件十分耐人寻味的事。毫无疑问,他会渴望这样的爱情。他特别深刻地了解女人的心,对女性的特征感觉敏锐而强烈。在他按自己的理想所塑造的形象中有许多是动人心弦的,为他所喜爱的,而且很少有人能像他那样跟女人交谈,能那样感动她们,在心意上和她们息息相通……——诺贝尔文学奖得主 伊·阿·布宁 编者介绍 谢·尼·戈鲁勃夫(1894—1962):历史小说家。 格利戈连科:生平不详。 尼·卡·古季依(1887—1965):文艺学家,文学史家。 谢·亚·马卡申(1906—1989),文艺学家。 尤·格·奥克斯曼(1895—1970),文艺学家。 译者介绍 倪亮:原名倪延英,浙江余姚人。上海译文出版社资深编辑。译有《无产者安娜》、《柯罗连科》、《格利戈罗维奇中短篇集》(合译)、《相濡以沫十四年》等。 杨骅:资深俄语文学译者。译有《乌里扬诺夫一家》、《画家的毁灭:库普林中短篇小说选》(合译)等。 严梅珍:上海人。上海译文出版社资深编辑。译有《普利亚斯林一家》(合译)、《活下去,并且要记住》(合译)等。 张璐:郑州大学外语学院副教授。译有《动物园的精灵们》、《巴赫传》(合译)。 校者介绍 耿海英:上海大学中文系教授。著有《别尔嘉耶夫与俄罗斯文学》,译有《陀思妥耶夫斯基的世界观》、《果戈理与鬼》。
目录
[
"
"

显示全部
用户评论
-_-大哥和普寧寫得最好,其餘的人寫的都不如伊萊娜的「契訶夫的一生」。
已入库。目前最全的同时代人回忆契诃夫。温暖的回忆。其实还有很多。愿意回忆契诃夫的人太多了。
契诃夫太可爱了
https://athenacool.wordpress.com/2016/06/19/%e5%90%8c%e6%97%b6%e4%bb%a3%e4%ba%ba%e5%9b%9e%e5%bf%86%e5%a5%91%e8%af%83%e5%a4%ab%ef%bc%9a%e4%b8%80%e5%8f%a5%e8%af%9d%e4%b9%a6%e8%af%84/
3.5;良莠不齐,最爱首篇大哥写的童年往事(与日后《万卡》何其相似)与蒲宁充满优美沉思的回忆(难怪两人如此相投,联想到契诃夫-蒲宁-纳博科夫)。回忆者虽身份各异,但众口描摹出的作家具有绝对一致性——温和善良宽厚热情幽默,热爱自然(“如果每个人在自己那块小小的土地上做了他所能做的事情,那我们的大地会是多么美丽啊!”),细细体察生活,难以拒绝他人请求,提携后辈,仁爱乡里,承担养家,虽饱经病痛,仍像一道明亮的光线。他痛恨庸俗卑鄙肮脏,以高雅的语言(认为“文笔不好成不了作家”)、温和的嘲讽和犀利的笔触书写人生;他主张简洁为美,摒弃长句、冗余刻意的套话;主张艺术表达需真情实感完成,因为“生活不需要情节”。越到病重期,越坚信真理必将胜利,幻想三百年后的光辉日子令人心酸。
印象最深是 我们同时代人的作者,蒲宁,“海鸥”这三篇。海鸥的文章真假参半,根据文笔也猜得出是什么样的人,契诃夫海鸥戏剧首演惨败,后几个月肺吐血住院后,摘了一大束花来看他,契诃夫真是暖,不顾医生要求,坚持摆在病房。然后,托尔斯泰也来了,跟他谈“灵魂不灭”,根本没听懂,但好歹见到本尊,可以吹吹牛皮了。 回忆录后半高尔基那篇,都觉得能挪到我国,名字换换就成。后面有人怼他,契诃夫根本不是这样性格,就算贵族,也没这么刻薄露骨。 契诃夫最看重的就是高尔基和蒲宁,果然都成了文豪
750页的一本厚书。每一位作者都想显示自己的文学才华,写得又臭又长没什么内容。还不如老老实实简单明了几句话说说自己和契诃夫之间发生过什么有趣的事情,或者契诃夫给自己留下了什么印象。 那个叫阿维洛娃的,写的尤其让人看不懂。据说这是契诃夫一生中少有的几件绯闻之一。有点莫名其妙,也许是女方想的太多了吧。
本号及b站名字的出处
祝您健康,一切顺利。只剩下一点点签名的地方,无法再拖上小尾巴了,不能不把签名缩短一点。 您的契诃夫