书籍 莎士比亚的封面

莎士比亚

[英] 安东尼·伯吉斯

出版时间

未知

ISBN

9787549563555

评分

★★★★★

标签

历史学

书籍介绍
很多作家站在万神殿外准备进殿。 这时候来了一个人,不和任何人打招呼,昂首走入了万神殿。 这个人就是莎士比亚。 “莎士比亚就是我们自己,是忍受煎熬的凡人俗士,为不大不小的抱负激励,关心钱财,受欲念之害,太平庸了。他的背像个驼峰,驮着一种神奇而又未知何故显得不相干的天才……我们都是威尔。莎士比亚是我们众多救赎者中一位救赎者的名字。 ” ——安东尼•伯吉斯 威廉•莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616),诗人、剧作家、演员,西方经典的中心。歌德说:我读到他的第一页,就使我这一生都属于他。博尔赫斯说:上帝梦见了世界,就像莎士比亚梦见了他的戏剧。他创造了近千年来文学史上最重要的作品,被认为是“俗世的圣经”,关于他的生平我们却所知甚微:作品之外,莎士比亚本人的形象始终模糊。 莎士比亚匪夷所思的创造力源自何处?他是“专门注意人家不留心的零碎东西的小偷”,还是化平庸为灿烂的魔法师?一个乡村青年如何汲取大千世界的养料,短短数年上升为大众剧坛的明星?他驾驭本国语言的盖世才华,对于人类心灵的深刻了解,如何一步步大放异彩? 在无数为莎士比亚画像的尝试中,英国著名作家安东尼•伯吉斯的莎氏传独具匠心。伯吉斯怀着思乡之情,追慕一个喧嚣变革的文艺复兴时代,追踪莎士比亚成就文学之路的迂回小径。在他笔下,这位天才的肖像最终与每一个凡夫俗子的形象重合:世界是一座剧场,莎士比亚是我们其中一位救赎者的名字。 安东尼•伯吉斯(Anthony Burgess,1917—1993),英国当代著名小说家,此外拥有诗人、作曲家、剧作家、语言学者和评论家等多重身份,小说代表作有《发条橙》、《尘世权力》,马来亚三部曲等。 伯吉斯是典型的才子型作家,对英国历史博闻强识,研究莎剧深入精微。他在本书中紧扣史实,同时发挥了极大创造力,将这位古往今来最伟大作家的一生写得洒脱别致,动人心弦。伯吉斯本人对文学的敏锐洞察与透辟见解也频频溢出笔端,具有独特的感染力。 伯吉斯关于莎士比亚的另一部作品《一点不像太阳》(Nothing Like the Sun),虚构莎氏青年时代爱情生活的传奇,入选哈罗德·布鲁姆《西方正典》经典书目。 刘国云,北京外国语大学英语系教授,翻译工作者,曾参与北京外国语大学《汉英词典》编撰工作,代表译著有E. L. 多克特罗的《拉格泰姆时代》等。 王佐良曾评价本书文字纯粹、运用巧妙,行文“如繁复的织锦,有一种厚度”,伯吉斯又喜欢征引用典,很难翻译。刘国云教授中英文造诣俱深,译文流利可诵,典雅隽永。新版全文精校,并针对伊丽莎白和詹姆斯朝的历史人物事件添补注解,莎剧台词均加注标明出处,方便查找原著,扩展阅读。
目录
[
"

显示全部
用户评论
虽说内容和预想差别很大,但笔法之游刃有余让人心生敬畏。与其说是莎翁传记,不如说是伊丽莎白朝文化史略,一个模糊身影,敲响一整个时代和星辰环绕下全部世纪。在无可直叙现时代的地方,重新创造过去和未来。
伯吉斯也是有和莎翁相当的文字上的天赋
每当莎士比亚在房地产或编写剧本以外做别的事情时,历史就“啪”地一声合上了嘴。伯吉斯是在力图撬开历史的嘴
材料稀缺的人物传记能写到这个份儿上,了得。
伯吉斯真心写得好
我坦言,只是很粗略地翻完了。 这位传记作家的文笔其实非常幽默,但或许是因为布局(大段大段大段)让我焦虑,也或许是我对载誉颇丰的名人天生的抵触,实在没法静下心来细读。 但即便是这样的粗读,也不难get到一些信息: 那些文学家(以及艺术家甚至其他领域的名人),或许其作品值得青史留名,但本人的生活未必精彩,本人的情操也未必高尚。 另外,与其说是莎士比亚的传记,不如是说在描绘莎士比亚时代——与威尔相关(可能是直接关系,也可能只是间接关系)的人、事、物实在花了太多笔墨。 但愿何时能有心境重读。
关于莎翁本人留存的资料实在太少,作者在有限的史料上发挥丰富合理的猜想,努力构建出那个时代的莎翁的形象,读完颇有所得。
用很有趣的八卦心态去看完 😆
一个祛魅的莎士比亚,活在他的家庭、仇敌、情人、时代中的一个人。也许吧。
作者没有试图刻画一个勤奋卓绝、道德高尚、人人拥戴的楷模,而且这本书在没有关于莎士比亚直接资料的情况下,通过他的时代背景、生活环境、人际关系、作品,勾画出了他可能的形象。虽然只是幕布上的一抹模糊淡影,但更显真实。