格林童话(上下)

[德] 格林兄弟

出版时间

2018-05-01

ISBN

9787548927426

评分

★★★★★
书籍介绍
译自1857年德语经典第7版。 210个童话,全本无删减。 新增25篇通行版未收录故事。 旅德文泽尔历时9年翻译,比对德文各个版本,为每个故事附上解说,讲述渊源流变。 版本说明 本书翻译自德文《格林童话》1857年第7版,此版本是目前最经典的全集定本。解说部分与初版进行过深入对比,主要由注释卷的关键内容及译者多年研究的相关知识组成,讲述《格林童话》的渊源流变。书中插画精选自英国艺术家Arthur Rackham作品。
AI导读
核心看点
  • 译自1857年第7版,210篇全本无删减
  • 新增25篇通行版未收录的冷门故事
  • 附深度解说,梳理故事渊源与流变
适合谁读
  • 追求原汁原味、拒绝删减的文学爱好者
  • 对欧洲历史、民俗及文化背景感兴趣的读者
  • 想重温童年记忆并探究成人视角的成年人
读前提醒
  • 故事含血腥暴力情节,非传统温馨童话
  • 部分故事结构重复,适合睡前碎片化阅读
  • 译者解说极具价值,建议结合正文细读
读者共识
  • 译本权威且解说精彩,堪称格林童话史学史
  • 内容黑暗猎奇,揭示人性残酷与社会缩影
  • 装帧精美值得收藏,但外盒脱色需注意

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "就这样,大家都死了。"
  • "My love for her is so great, that if all the leaves on all the trees were tougues, they could not declare it."
  • "在愿望还可以成为现实的古代"
  • "故事中有一个有趣的细节:野狗在叙述吞食香肠的原因时,提到香肠“伪造证件”,所以可以当场处刑。实际上,在三十年战争时期,这样的情况是十分普遍的。哪怕是普通的地痞混混,在拦路抢劫时,也可以号称对方伪造证件,甚至会将人活活打死。这样的人间惨剧,“二战”期间也重演过。"
  • "在你困难的时候无论谁帮助了你,过后你都不应该瞧不起!"
  • "1. and away they went over stock and stone so quick that their hair whistled in the wind. 2. 'Go straight forward, till you come to a castle, before which lie a whole troop of soldiers fast asleep and snoring: 3. take care you do not suffer her to go and take leave of her father and mother.' 4. rans"
  • "考虑两个一语双关的德语谐音,本身就是推动情节的要素,可见该故事最初的发源地就是德国。"
  • "既然你夸口说,自己是个神偷,那我就试试你的真本事好了。如果通不过我的测试,那你就直接跟绞索工匠的亲女儿举办婚礼吧,乌鸦会到场为你演奏音乐的。"
作者简介
作者简介 格林兄弟 雅各布·格林(1785.1.4-1863.9.20)和威廉·格林(1786.2.24-1859.12.16)兄弟的合称, 他们是德国19世纪著名历史学家、语言学家、民间故事和古老传说的搜集者。两人经历相似,兴趣相近,合作研究语言学、搜集整理民间童话与传说。他们的名字與他們最著名的整理成果緊密聯繫在一起——《格林童话》。 译者简介: 文泽尔 旅德作家。 十五年来,累计出版著、译近三十种,有小说《荒野猎人》、译作《丈量世界》。 自民國一〇八年(2009年)起,文泽尔開始从德语原始文本翻译《格林童话》。 近十年裏,他对此书文本的研究和翻译从未中斷。
用户评论
没想到会有电子版,这比小时候完整,还有译者很用心的注解。确实有好多重复相似的故事,当睡前读物真的好,特别是在这个特殊时期,比知乎好,看了不会上火...
绝佳的收藏版本!两册书很长,读了半月有余,睡前读上几十页,有种重回童年的幸福温存感。编者很用心,每篇故事都附上注解。但童话故事源于民间传说,民间朴素的价值观总十分相似,比如脱胎于野天鹅的公主妹妹救被诅咒哥哥的故事,我可能看了十几个不同版本。
童话都是骗人的。在格林这里特别至理名言。救青蛙王子的始终不是美丽的公主,她甚至一度往死里弄死他以摆脱他,看到王子的“美色”后才疯狂滴爱上他。真正救青蛙王子的仆人,为他牺牲为他“心碎”——“不是的,主人,马车并没有坏——那是我心脏外的一圈铁箍被震开的声音。当您变成青蛙,在古井中苦闷挣扎时,因为没办法帮您,我难受得要死,不得不用铁箍束缚住胸口,免得心脏爆裂开来。”
值得收藏的版本!译者的解说是最大亮点,梳理故事渊源、版本流变,非常多的知识点。那些讲述者们,还有《五日谈》《意大利童话》《尼伯龙根之歌》、北欧神话、1001等等中的类似故事。 事必成三原则。继女。穷人与富人。傻瓜蛋与聪明人。退伍士兵。中了魔咒的公主或者王子。小精灵和好汉们。 篇目之间有很多重复和互文,太阳月亮星星礼服出现了超多次。 血淋淋的,荒诞的,谎言的歌谣。
全本无删减的格林童话!!!!!
模块化创作,重复套路不断,非常有意思,而且,里面有一种很深沉的对孩子、对人的关怀。童话故事里虽然也有些大人的肮脏欲望,但是掩盖不住那种美好的向往。
全集和解析才是完整的格林童话
轻型纸扣一星
现在读来很多故事都乏善可陈。
童话里真的好多规训
下载
收藏