无名图书
覆舟的愉悦
[意] 朱塞培·翁加雷蒂
出版社
译林出版社
出版时间
未知
ISBN
9787544769297
评分
★★★★★
标签
文学
目录
[
"
历
史
的
显示全部
用户评论
朝聖,“夢的凝塊” “靈魂的重量“”自枕邊轉向窗戶,麻雀填滿了房間“”風或許由另一種鹽吹紅了眼睛“”狄多靈魂狀態的描述性合唱“九年,一個封閉的圓“
前几页几乎颅内高♂潮
排版牛逼了
问:前面评论里说的真是他吗?
有眼前一亮的,但观念性的玄想偏多,流于空浮
翻译减分
“满血复活”是吧,轻型纸是吧,财大气粗式排版是吧。
“我呐喊,而不安的内心熊熊燃烧/除了崩塌和遗弃之物/我一无所是。”
我破晓,无远弗届。愿清醒和睡梦全都停止,暂时离开我疲惫的肉身,渴求你的抚慰,永无休止。
生活将我一股脑倒入怀旧不规则的花纹里 我是一个梦的凝块,我是一颗无数冲突的接穗结出的果实,成熟于某一个夜晚 当我在沉默中,找到一个词,就仿佛在我的生活中凿出一道深渊 我破晓,无远弗届 自从我看见你,你也凝视我,我便不过件软弱之物。我呐喊,而不安的内心熊熊燃烧,除了是一坍塌和遗弃之物,我一无所是 从一个星辰到另一个,黑夜自囚于,盘旋、无尽的虚空中,从一个星辰的孤独,到另一个星辰的孤独