无名图书
收藏
埃达
(冰岛)佚名
出版社
译林出版社
出版时间
2017-08-31
ISBN
9787544759885
评分
★★★★★
标签
文学
目录
译者前言 1
第一歌 1
第二歌说一说西格夫里特 6
第三歌西格夫里特来到沃尔姆斯 12
第四歌西格夫里特大战萨克逊人 31
显示全部
用户评论
译序值得一读,其他部分的话,内容从狂乱的众神故事到悲剧的英雄史诗最后变成了保守的道德规劝,也是窥见一些社会历史脉络了,至于翻译,读起来跟冰岛快板似的(。)
“我以我思想的丰富抵抗物质的丰富” (多久我才能看原版啊,那样就可以毫不犹豫给五星了)
又一次熬通宵看书,而且是第三遍读《埃达》。不知道为什么,早在北欧神话还没有风靡全球之前,我就已经迷恋上北欧神话了。北欧神话的鼻祖,当然首推《埃达》,其实《萨迦》尽管被人称为“双峰并峙”的另一部北欧巨作,但它更多属于传说而不是神话了。追溯那些各具特色人性十足的神祇,还是要回到《埃达》之中。
首先感谢石老师的译介,石老师确实是国内极少有资质翻译诗体《埃达》的学者,但这并不能掩盖翻译质量难以令人满意的事实。对照外语译本不难发现,中译本过于添油加醋,既未遵循诗歌格律也没做到表意准确,还出现了明显错译,实在不足为训。
#世界英雄史诗译丛# 中古时期流传下来的最重要的北欧文学经典!
最后的《太阳之歌》是最美妙的一首。启发了《尼伯龙人之歌》的古德隆恩这族人的故事真是够刺激,相比之下奥丁众神的故事反倒没那么有趣味。现在已经完全不能直视美式魔改版了,而且真的很好奇北欧人究竟会怎么看待他们的古代经典被那样糟踏
神话满分,精神北欧人狂喜,但翻译没有史诗味啊。虽然有在仿写,但是总感觉像(中国)民俗歌。
北欧诸神性格迥异,伏尔松家族的故事有以各个人物为主线的叙述,哥特人、匈奴人、法兰克人的争斗栩栩如生。最后一篇基督教的影响深远。看完后再回头看译序可谓完美总结!
宏大壮丽的神代,苍凉的落幕,时间长河中死与新生不断上演
很精彩,只可惜关于众神的内容不多,故事也缺少细节。不喜欢译文的风格。
你可能会关注的书籍
埃达·洛夫莱斯
[英]克里斯托弗·霍林斯
衣橱博物馆
[美] 蒂姆·冈恩、埃达·卡尔霍恩
小埃达
[冰岛] 史洛里·斯图鲁松(Snorri Sturluson)
译林出版社的其他书籍
查看全部
温克海姆男爵返乡
[匈牙利] 克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛
照料母亲十一年
[美] 琳恩·蒂尔曼
女性主义不是什么
[加] 卡萝尔·海
穆旦传
邹汉明
登春台
格非
老友、爱人和大麻烦
[加] 马修·派瑞
Z-Library
收藏