书籍介绍
《复活》是托尔斯泰晚年的代表作,其情节的基础是真实的案件。贵族青年聂赫留朵夫诱奸姑母家中养女、农家姑娘卡秋莎·玛斯洛娃,导致她沦为妓女;而当她被诬为谋财害命时,他却以陪审员身份出席法庭审判她。这看似巧合的事件,在当时社会却有典型意义。小说一方面表现作者晚年代表性主题──精神觉醒和离家出走;主要方面则是借聂赫留道夫的经历和见闻,展示从城市到农村的社会阴暗面,对政府、法庭、监狱、教会、土地私有制和资本主义制度作了深刻的批判。不过,作品的后面部分,渐渐突出了不以暴力抗恶和自我修身的说教。托尔斯泰的力量和弱点,在这里得到最集中最鲜明的表现。
本书根据苏联苏国家文学出版社(Гослитиздат)1963年版译出。
AI导读
核心看点
- 托尔斯泰晚年巅峰之作,深刻批判沙俄社会阴暗面
- 贵族聂赫留朵夫的精神觉醒与自我救赎历程
- 借真实案件揭露法庭、监狱及教会的虚伪本质
适合谁读
- 喜爱俄国文学及托尔斯泰现实主义作品的读者
- 关注人性救赎、道德完善与社会批判的读者
- 对经典名著有耐心,能接受长篇叙事风格的读者
读前提醒
- 后半部说教意味渐浓,需耐心体会作者思想转变
- 注意区分角色堕落后的心理防御机制与真实人性
- 结合时代背景理解“不以暴力抗恶”的托尔斯泰主义
读者共识
- 社会批判力度惊人,但主角转变略显突兀牵强
- 宗教救赎结局引发争议,部分读者感到失望
- 文字极具力量,虽冗长但能引发深层道德反思
本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。
精彩摘录
- "有一种极其常见、极其普遍的宿命论点,认为每个人都有一成不变的本性,有的善良,有的凶恶,有的聪明,有的愚蠢,有的热情,有的冷漠,等等。其实,人往往不是这样的。 我们说一个人,可以说他善良的时候多于凶恶的时候,聪明的时候多于愚蠢的时候,热情的时候多于冷漠的时候,或者正好相反。如果我们说一个人是善良的或者聪明的,说另一个人是凶恶的或者是愚蠢的,那就不对了。然而我们总是这样把人分类,这是不合实情的。 人好比河流,所有河里的水都一样,到处的水都一样,可是每一条河里的水都是有点地方狭窄,有的地方宽阔,有的地方湍急,有的地方平坦,有的地方清澈,有的地方浑浊,有的地方清凉,有的地方温暖。人也是这样。每一个人都"
- "生活除了要求我们应该做的事以外,不会有别的什么要求。"
- "凡是人,都是一部分依照自己的思想,一部分依照别人的思想生活和行动的。他们在多大程度上依照自己的思想生活,在多大程度上依照别人的思想生活,这就构成了人与人之间的一个主要区别。"
- "“老头子,你怎么不做祷告?”聂赫留朵夫的马车夫戴上帽子,拉拉正,问他说。“莫非你不是基督徒吗?” “叫我向谁祷告?”头发蓬乱的老头儿生硬地还嘴说。他说得很快,但每个字都说得很清楚。 “当然是向上帝罗,”马车夫含嘲带讽地说。 “那你倒指给我看看,他在哪儿?上帝在哪儿?” 老头儿的神气那么严肃坚决,马车夫觉得他是在同一个刚强的人打交道,有点心慌,但表面上不动声色,竭力不让老人的话堵住自己的嘴,在那么多人面前丢脸,就连忙回答说: “在哪儿?当然是在天上。” “那你去过那儿吗?” “去过也罢,没去过也罢,反正大家都知道该向上帝祷告。” “谁也没在什么地方见过上帝。那是活在上帝心里的独生子宣告的,”老头"
- "第一次重逢的时候,聂赫留朵夫以为卡秋莎见到他,知道他要为她出力并且感到悔恨,一定会高兴,一定会感动,一定又会恢复原那个卡秋莎的面目。他万万没有料到,原来的那个卡秋莎已经不存在了,只剩下了一个现在的玛丝洛娃。这使他感到又惊奇又恐惧。 使他感到惊奇的,主要是玛丝洛娃不仅不以自己的身份为耻(不令是指她因犯的身份,当四犯她是感到羞耻的,而是指她妓女的身份似乎还觉得心满意足,甚至引以为荣。不过话也得说回来,一个人处在这样的地位的,也就非如此不可。不论什么人,倘若要活动,必须自信他的活动是重要的,有益的。因此,一个人,不论地位怎样,他对人生必须具有这样的观点,使他觉得他的活动是重要的,有益的。 通常人们总"
- "一个人处在这样的地位,也就非如此不可。不论什么人,倘若要活动,必须自信他的活动是重要的,有益的。因此,一个人,不论地位怎样,他对人生必须具有这样的观点,使他觉得他的活动是重要的,有益的。 通常人们总以为小偷、凶手、间谍、妓女会承认自己的职业卑鄙,会感到羞耻。其实正好相反。凡是由命运安排或者自已造了而堕落的人,不论他们的地位多么卑贱,他们对人生往往抱着这样的观点,仿佛他们的地位是正当的,高尚的。为了保持这样的观点,他们总是本能地依附那些肯定他们对人生和所处地位的看法的人。但要是小偷夸耀他们的伎俩,妓女夸耀她们的淫荡,凶手夸耀他们的残忍,我们就会感到惊奇。我们之所以会感到惊奇,无非因为这些人的生活"
- "“刚才我走进包厢的时候,那个女人(玛丽爱特)也是这样对我嫣然一笑,”他心里想,“不论是那个女人的微笑,还是这个女人(街头女郎)的微笑,含意都是一样的。差别只在于:这个女人直截了当地说:‘你需要我,那就可以摆布我。你不需要我,那就走你的路。’那个女人装模作样,仿佛根本就没想到这种事而生活在高尚的情操中,其实骨子里都是一回事。这个女人至少老实些,那个女人却一味假装。何况这个女人是因为穷才落到这步田地,而那个女人却是放纵那种又可爱又可恶又可怕的情欲,寻欢作乐。这个街头女郎是一杯肮脏的臭水,是供那些口渴得顾不上恶心的人喝的。剧场里那个女人却是一剂毒药,谁接触她,谁就会不知不觉被毒死。”聂赫留朵夫想起他"
- "人们通常会这样想,小偷、杀人犯、暗探、妓女认为自己的职业i是坏职业。定会对自己的职业感到可耻。可是现实恰恰相反。凡是因为命运或因为自己的罪孽而堕落到这种地步的人,无论地位多么备件,他们都对整个人生抱有一种观点,有了这种观点,他们便认为自己的地位是崇高而又可敬的。为了保持这种观点,他们本能地将自己的人际交往局限在一定的圈子内,这个圈子内的人对生活,对自己在生活中的位置,都有相同的理解。小偷夸耀自己狡猾,妓女夸耀自己淫荡,杀人犯夸耀自己残忍,这种事会使我们惊讶。但是这种事之所以令我们惊讶,不过是因为这些人的圈子颇为狭小,更主要的是,因为我们处在这个圈子之外。然而,富翁夸耀自己的财富,即夸耀自己的掠"
作者简介
列夫·托尔斯泰(ЛевНиколаевич Толстой,1828~1910),俄国文学家,其作品在世界文学中占有重要的地位。代表作有长篇小说《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》、《复活》以及自传体小说三部曲《幼年》《少年》《青年》。其它作品还有《一个地主的早晨》《哥萨克》《塞瓦斯托波尔故事集》等。他也创作了大量童话。他以自己一生的辛勤创作,登上了当时欧洲批判现实主义文学的高峰。他还以自己有力的笔触和卓越的艺术技巧辛勤创作了“世界文学中第一流的作品”,因此被列宁称颂为具有“最清醒的现实主义”的“天才艺术家”。
力冈(1926~1997),男,原名王桂荣。俄苏文学翻译家,安徽师范大学教授。山东省东营市广饶县人。1953年毕业于哈尔滨外国语专门学校(黑龙江大学前身)俄语专业,分配至安徽大学(今安徽师范大学)。1957年被划为“右派”,“劳动教养”,“文革”中再次全家下放。文革后回到讲台,开始从事俄语文学翻译,译著有长篇小说《爱的归宿》《野茫茫》《儿时伙伴》《静静的顿河》《日瓦戈医生》(合译)、《复活》《安娜·卡列尼娜》《风雨人生》《当代英雄》,文集《猎人笔记》,传记文学《高尔基传》(合作)、《别林斯基传》等近七百万字俄语作品。