书籍介绍
富恩特斯少时随父游居海外,创作《最明净的地区》时未及而立之年,却已显示出非凡的才华和文学野心。特殊的成长经历让他能够作为一个“外来的墨西哥人”冷静观察,同时又被鱼龙混杂的大都市墨西哥城所深深吸引。
在这部三十余万字的作品中,富恩特斯大胆实验,在创作手法上借鉴了乔伊斯、福克纳、劳伦斯、多斯•帕索斯等人的技巧,以出身底层的银行家罗布莱斯大起大落的人生轨迹为线索,串连起相互独立又呼应的章节;巧妙地将反差明显的各色人物和场景交错重叠;将方言、俗语、歌声与叫喊,甚至沉默织入文本;令大街上、豪宅里、贫民窟发出的各种声音形成交响。整部作品所呈现出的“时代的感性”足以牢牢攫住人心。
我们大家都在写同一本拉丁美洲小说:我写哥伦比亚的一章,富恩特斯写墨西哥的一章。
——加西亚•马尔克斯
我大学时就读过《最明净的地区》。那是一部描写墨西哥历史、社会和文化的壮丽画卷,充满了神奇的想象。这部小说在拉丁美洲留下了印记,并向年轻的一代表明,文学佳作不仅存在于美国、法国和英国,也存在于我们的土地上。
——巴尔加斯•略萨
《最明净的地区》从开始就注定是一部关于城市、一部关于墨西哥城的小说,一部都会小说……我们意识到自己属于欧洲文化,但同时又属于美洲的印第安文化和非洲文化。我们是“多元文化”的,这甚至就是我们现代性的定义。
——卡洛斯•富恩特斯
富恩特斯是20世纪以来世界纯文学的标杆。
——陈众议
当21世纪开始时,在墨西哥有大知识分子吗?我认为很少,只有卡洛斯•富恩特斯留给了我们,他是一位360度的知识分子。
——埃曼努尔•卡瓦略 (墨西哥著名学者)
AI导读
核心看点
- 拉美文学大爆炸代表作,全景式展现墨西哥城百年变迁
- 借鉴乔伊斯等大师技巧,意识流与多声部叙事交织
- 以银行家罗布莱斯为线索,串联底层与精英阶层命运
适合谁读
- 拉美文学爱好者及卡洛斯·富恩特斯粉丝
- 对墨西哥历史、社会文化及都市文学感兴趣的读者
- 具备一定阅读耐力,能接受实验性叙事风格的读者
读前提醒
- 人物众多线索复杂,建议配合人物表阅读以理清关系
- 叙事碎片化且晦涩,需耐心忍受初期的阅读不适感
- 了解墨西哥革命及20世纪上半叶政治背景有助理解
读者共识
- 阅读门槛极高,被公认为晦涩难懂但极具文学价值
- 结构宏大如史诗,场景切换如喷泉般充满巴洛克精神
- 虽读得吃力,但能深刻感受墨西哥社会的多元与矛盾
本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。
精彩摘录
- "诺尔曼冲着太阳睁开眼睛,想让太阳晒黑她的眼睑。然后,她闭上双眼。蓝色的斑点和黄色的火花在眼前跳动,像一池静水被投石激起的波纹那样不断向外扩散。但是,阳光聚集在她的嘴唇上。太阳吻着她,诺尔曼试图回忆,回忆起那些亲吻。她重新睁开眼,一下子坐了起来。这是因为她过去总是要别人记住她,她从不想记住任何人。而现在,她得回忆别人,别人却在把她遗忘。想到这里,一种与其说是恐怖,倒不如说是受侮辱、受鄙视的感觉涌上心头。她拼命嗅着从花园里飘来的金雀花的芳香。这个花园同她庆祝十七岁生日时住的一幢小房子里的小花园一模一样。除她之外,还有谁会记得这花园?现在,或者说任何一个时候、会有人回忆诺尔曼的一生?她伸手去拿护肤油"
- "赫瓦西奥直愣愣地盯着石头,说:“哪怕只有一个人得救……” “有个村子里住着个老头儿,他想一个人独自死去。人们说这是他最大的愿望。他很早就想象死神的模样,因此死神的到来并不使他觉得突然。他感到死神已经临近,便把家里的人都打发走,以便独自迎接死神,独自享用期待已久的东西。到了晚上,他马上就要死了,喉咙几乎发不出声音了。这时,他睁大眼晴爬到大门口,想告诉别人死是怎么回事。这是我亲眼看见的。那天晚上我钻到他园子里偷橘子。他的脸贴着地,还感谢我,因为我看见他是怎么死的了。” 佩德罗沉默了。 “需要有个人把这些事情讲出来……哪怕就一分钟。” “那你告诉联邦军的人好了。” “来不及。要是碰见你一个人,你当场"
- "“那你赶紧去坐公共汽车,到堂娜特奥杜拉家,就说:母亲死了。别的什么也不说。你记得住吗?” 孩子又点了点头。“告诉她母亲死了。就这些。”依克斯卡给他一个比索。孩子的脚步溅起混浊的泡沫。汽车开动了。 从米克斯科阿克到圣佩德罗德洛斯皮诺斯,天放亮了。现在,雨变大了。温暖的雨水泛起热浪。依克斯卡想,放在灵柩里的尸体很像罗森达幻想的果实:孕育一个父亲和一个儿子,赫瓦西奥和罗德里戈。她一直幻想的孕育现在在她自己身上实现了。低矮、被雨水染成灰色的城市从依克斯卡眼前闪过。骤然降下的及时雨不甘渗入大地,而是积蓄在淤泥之中。由于思念罗森达,从下水道泛出的黑水在他眼里变成了枪杀和爱情的大场所,变成了个人无动于衷和无"
- "贝托在被蟑螂弄脏的墙壁上掐灭烟蒂。他不知道怎么说,但心里却在想 “我已来到这世上、某一天就会死去,而我却不知道生死之间都发生了什么事、日复一日,到了星期天我们便穿上去集市的服装。我们去看斗牛,去吹吹弹筒,去打架,去玩女人、说到底,就是低着头等待上帝的召唤。” “你注意到没有,贝托?有的人有他自己的名字。”格拉迪斯一边问,一边脱下鞋,鞋子重重地摔在起毛刺的地板上,“教皇,西尔维里奥,总统。” “格拉迪斯,我不愿意你跟我说话;我从不和人说话;不管什么情况下都是这样;我没有值得回忆的事,我能对你说什么呢?我只记得我母亲,而且她的形象也是日益淡薄了,我只会记得,到了最后一天,我的脸也会消失的;你别让我"
- "Valor - poder - responsabilidad son la gran unidad, la que nos liga a unos con otros, con la naturaleza y con Dios. Poder sin valor y sin responsabilidad desemboca en dispersión, en pequeños dioses abismales o en el único dios de una abstracción terrena: la historia, las fuerzas ciegas, la nación es"
- "La barbarie no como defecto, o por defecto, sino como la perfección, entera, de su modo, anterior y ajena a la idea de personalidad. Ser para los ciclos, alimentar al astro, vivir bajo el signo de la naturaleza increada."
- "Excentricidad, más que contraste. Esta puede ser nuestra palabra: ¨excentricidad¨. No sentirnos parte de ningún engranaje racional, susceptible de alimentarlo y permitir que nos alimente. Claustro cerrado, de espaldas al mundo. No sentir que nuestras obras, que nuestro espíritu, penetran en un orden"
- "风尘中,格拉迪斯·加西亚敏捷地在诺纳尔科桥头站下车,点燃当晚最后一支烟,把火柴扔在金属板屋顶上,吸了一口清晨的空气。城市里,火车的蒸汽弥漫,夜游神四处游荡,到处可以嗅到汽油和酒精的臭气,依克斯卡·西恩富戈斯的声音伴随着对所有往事的回忆,静静地在城市的尘埃中回荡,这声音似乎想触摸一下格拉迪斯·加西亚的指头,告诉她:我们命中注定要待在这里。我们对此无能为力。在这片最明净的地区。"
作者简介
当代墨西哥国宝级作家,也是西班牙语世界最著名的小说家及散文家之一,与加西亚•马尔克斯、巴尔加斯•略萨、胡利奥•科塔萨尔并称“拉美文学爆炸”四主将。
1928年11月11日出生于巴拿马,父亲是墨西哥外交官,自幼跟随父母辗转世界各地,深受不同文化熏陶。16岁返回墨西哥生活。1950年赴日内瓦深造,利用业余时间勤奋写作。1972至 1976年,出任墨西哥驻法国大使。
1959年首部长篇小说《最明净的地区》出版,一举成名,由此开始了被他称为“时间的年龄”系列文学创作过程。一生著有六十余部作品,曾获拉丁美洲最富盛名的罗慕洛•加列戈斯国际小说奖、西班牙语文学最高奖项塞万提斯奖,以及阿斯图里亚斯亲王奖。多年来都是呼声很高的诺贝尔文学奖候选人。
2012年5月15日,病逝于墨西哥城。墨西哥以国丧礼遇向其致敬,设立了以他名字命名的文学奖项。