英汉名篇名译

朱明炬

出版时间

2010-11-01

ISBN

9787544715188

评分

★★★★★
书籍介绍

本书从翻译技巧、翻译理论、美学、语言学等方面对译文作360°评价性赏析,指出其中的优秀与精彩,示翻译爱好者以门径;既可作为英语学习者的阅读材料,也可作为翻译、语言学、英汉对比研究者的研究素材。

精彩摘录
  • "It is a wise man that never makes mistakes. 智者千虑,必有一失。"
  • "也许同原文比较正式的文体不是很吻合,但考虑到父母给子女的信所用的就应是谈家常的语言,译文反而较原文更合情理"
目录
前言
一、单句篇
二、段落篇
三、章节篇
河之歌(陈文伯译)

显示全部
用户评论
没看过旧版,此新版去年读毕。本书关于翻译的例句,好过绝大部分专门翻译研究的著作,这点殊为不易。当是文学翻译入门的必读书之一。
涨姿势!翻译家真是了不起!(当然只限于老一辈)可惜我看得太慢,只看了一半就要去还了,下次有机会再借来看看。
没人觉得赏析的人有时有点中二么。看到段落篇结束。
@2016-03-06 16:28:21
最好的英语入门书。
下载
收藏