书籍 实用翻译教程的封面

实用翻译教程

冯庆华

出版时间

2010-01-31

ISBN

9787544613927

评分

★★★★★
目录
理论篇
第一章 总论
一、翻译的定义
二、翻译的目的
三、翻译的标准

显示全部
用户评论
前半本是例句,后半本是一些翻译研究。例句质量不错,主要是当年后面一篇对红楼梦用计量方法做作者推断的研究使我兴趣盎然,启发颇多。学翻译会推荐看看
入门书,看了一遍技巧性的东西,日后水平稍微提高了会回头再来研究一下举例
之前学翻译的时候,译论看了好多本,但真正的翻译还是需要有扎实的汉英基础,并且要多多练习,实践出真知,光学翻译理论没啥作用。
以前听人说蛮好的,其实这本书我觉得开头以及一些文学翻译还行,一些对比的文章没有评价,而且好多文章其实中文味道太浓了,想增加涉猎的话可以一看,很多大学的参考书
对实务用处不大,讲得非常笼统
看来豆瓣儿还真的是挺牛逼的,连《实用翻译教程》都能打出分来……
附录的红楼梦部分实在太香了,正文部分只能是差强人意
8分。从已呈现的内容来看,值得9分:分类细致,案例详实,例句难度有梯度,实用性极强。之所以扣一分,主要是没有呈现的部分,如叶子南老师《高级英汉翻译理论与实践》中诸多对于翻译理论与翻译行为本身的讨论。
Z-Library