书籍 火星生活的封面

火星生活

[美]特蕾茜·K·史密斯 (Tracy K. Smith)

出版时间

2018-02-28

ISBN

9787540483975

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍
在繁忙的现代社会,我们往往忽视了生活中的美好与复杂。而《火星生活》这本书,就像一束温暖的光,照亮了我们内心深处对生活的好奇与渴望。它让我们在忙碌的生活中找到片刻的宁静,去思考生命的意义和价值。
作者简介
特蕾茜·K.史密斯,生于1972年,凭借作品《火星生活》荣获美国普利策诗歌奖及美国桂冠诗人等荣誉。其首部诗集《身体的问题》摘得“小心恶犬诗歌奖”,诗集《魔力》赢得“詹姆斯?劳克林奖”与“精华文学奖”。史密斯的创作涉猎广泛,包括对阿瑟·克拉克、大卫·鲍伊及她身为哈勃太空望远镜工程师的父亲的纪念。译者远洋,武汉大学毕业,中国作家协会会员,翻译过众多诺贝尔文学奖、普利策诗歌奖得主的作品,多部译作广受好评。
推荐理由
《火星生活》是一部充满想象力和深刻思考的诗歌集,通过诗人特蕾西·K.史密斯的独特视角,将个人情感与宇宙的浩瀚相融合。诗歌中既有对宇宙奥秘的探寻,也有对家庭和个人命运的沉思,展现了诗人对生命、爱情、家庭和社会的深刻洞察。
适合哪些人读
对诗歌、宇宙、生命、爱情和家庭有深刻思考的读者
喜欢探索未知和追求内心世界的人
喜欢在文字中寻找慰藉和启迪的读者。
书籍脑图
用户评论
目前觉得很对口味,但是女诗人驾驭这么宏大的命题会不会太有野心了。读完全本才知道这些写作都是基于诗人个人的生活经验而来。特别喜欢这一句:我的上帝,它遍布星星。
一直在关注这本诗集的中文译本,也看过部分的原文。可以说这本书的翻译是极差了,类似于 "你的邻居忘了邀请你:低音的振动"类的句子都能出现,我完全无法相信远洋所说他花了半年功夫去翻译这三十首诗,毫无美感。除此之外印刷质量也一般,目录,前言,获奖感言间没有任何的空页间隔,混乱无序的排版更让人心生反感。另外,即使前言部分远洋的文笔也如学生般幼稚。
有很好的诗,但也有胡闹的诗。 《信念的速度》大体很好,而《他们可能会爱所有他所甄选的,并恨所有他所抛弃的》则以其形式上的独特探讨拥有了与众不同的魅力。飘忽、深重而哀伤。翻译的评价实在是有些过于政治解读了……在我看来,特蕾西出众之处更在于她对死亡和永恒的微妙描刻。但有时词语的断节显示出了生凿的连接,变成了平板化和堆砌的结果。
原因之一是同题诗自作聪明与哗众取宠(所谓“轻浮”)的表达恶心到我;之二是后记写得就好像读者们都没读过好东西
“David Bowie is” 无尽的灵感之源
读起来跟热爱堆砌“山湖河海”“星河宇宙”的文字博主日更内容差不多。
将人类生活纳入宇宙背景之中,试图教我们去理解人类与宇宙的奥秘,把浩瀚宇宙和漫漫人生、纷繁现实放在一起,积极干预生活与政治,批判社会的不公与人性的黑暗,倾诉生命的哀伤与创痛,体悟并揭示人生的意义
20220315女性主義 宇宙粒子 自我鏡射 奧義慾望 寫這個的時候和她一起坐了電梯 她還給我按了兩遍我的樓~
发散的想象力和轻盈的浪漫
2018
书籍解析
立即阅读