尼尔斯骑鹅旅行记(典藏版)

塞尔玛·拉格勒夫

出版时间

2013-11-01

ISBN

9787540464103

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

《尼尔斯骑鹅旅行记》是一部杰出的成长小说、知识读物。书中,不爱学习、喜欢恶作剧的熊孩子尼尔斯因为捉弄小精灵而被施法变成了一个拇指大小的小人儿。时值春日,尼尔斯家的雄鹅莫顿要与大雁们一起飞向北方。为了守护自家的鹅,尼尔斯赶忙骑在莫顿背上,开始了一次南北往返横跨瑞典全境的长途旅行。通过这次奇妙的旅行,尼尔斯开阔了眼界,经历了种种困难和危险,变成了一个勇敢机智、乐于助人、深受动物喜爱的好孩子。最后,他如愿地变回原形,回到了父母身边。

塞尔玛•拉格勒夫(Selma Lagerlöf,1858-1940),瑞典著名作家,1909年诺贝尔文学奖获得者,世界上第一位获得诺贝尔文学奖的女性。代表作《尼尔斯骑鹅旅行记》《圣诞节的故事》等。

译者:石琴娥(1936— ),中国社科院外国文学研究所北欧文学专家,曾获瑞典作家基金奖、2010年丹麦“国旗骑士勋章”。译有《尼尔斯骑鹅旅行记》《安徒生童话与故事全集》等。

精彩摘录
  • "渔民们的双膝都没在鱼里,连雨布帽子和黄颜色的油布外衣上都沾满了闪闪发光的鱼鳞。"
  • "那里,女工们早已在长条木桌边上忙碌着清洗鲱鱼。清洗干净的鲱鱼被装进木箱和木桶里。整条街上都洒满了鱼鳞。"
  • "从大海里寻觅到宝藏,从波涛里倒出这么多白花花的银子,人们被这一喜悦弄得目眩神迷。"
  • "他们种植五谷,也种过玫瑰花和茉莉花;他们纺过麻线,边纺线边唱民歌;他们钻研过历史和文法,也演过戏、写过诗…… 他们在菜园里种过卷心菜、芜菁、豌豆和菜豆,也有过一个长满苹果、梨和各种浆果的果园;他们曾经寂寞地生活,但是正因如此,他们的脑子里装着那么多故事和传说。 这里工作适量,娱乐不过分,每天都是高高兴兴的。"
  • "“要是你从我们身上学到了什么好东西的话,大拇指,那么你大概会觉得人类不应该把整个大地据为己有。”领头雁神色凝重,一本正经地说道,“你想想看,你们有了那么一大片土地,你们完全可以让出几座光秃秃的岩石岛、几个浅水湖和一些偏僻的森林,把它们让给我们这些穷得无立锥之地的飞禽走兽,使得我们有地方安生地过日子。我这一生时时刻刻都遭受着人类的追逐和捕猎。倘若人类能有良知,明白像我这样的一只鸟也需要有个安身立命之处就好了。” “倘若我能帮得上你,那么我会非常高兴,”男孩子说道,“可惜,我在人类中间从来没有这样的权力。”"
  • "“爸爸,妈妈,我变大啦,我又变成人啦!”男孩子喜出望外地喊了起来。"
  • "男孩子满怀深情地目送着他们远去,心里无限惆怅,似乎在盼望能够再次变成一个名叫大拇指的小人儿,再次跟随雁群飞过陆地和海洋,遨游各地。"
作者简介
塞尔玛•拉格勒夫(Selma Lagerlöf,1858-1940),瑞典著名作家,1909年诺贝尔文学奖获得者,世界上第一位获得诺贝尔文学奖的女性。代表作《尼尔斯骑鹅旅行记》《圣诞节的故事》等。 译者:石琴娥(1936— ),中国社科院外国文学研究所北欧文学专家,曾获瑞典作家基金奖、2010年丹麦“国旗骑士勋章”。译有《尼尔斯骑鹅旅行记》《安徒生童话与故事全集》等。
目录
上册目录
这个男孩子
大雪山来的大雁阿卡
野鸟的生活
格里敏大楼

显示全部
用户评论
2.1-2.12 490
是我想象中的那种童话,有美景有美好的感情和品德又不强说教,并不避讳遗憾、分别和死亡,不能拯救的城市、离别的朋友、静静死亡不能合眼的老妇人,但是也并不沉迷于此,最后在彼此还互相在乎的时候分别结束有种平静忧伤的美。
对比了一下,这版翻译好点
这真是一场奇妙的旅行。但是由于对于瑞典极为不熟悉,所以没有代入感。如果是讲中国该有多么好啊。
一个关于调皮的小孩,渐渐成长懂得善良和勤勉的故事。讲真,我觉得这版翻译一直男孩子男孩子的好奇怪啊orz。通过故事将丰富的地理知识和人生哲理告知孩子,而不是教科书的死记硬背或是毫无趣味的道德讲堂。很感动我的是那个一生勤勤恳恳工作养育照料孩子孙子,却最终在破败了的农场里孤独死去的老婆婆,百善孝为先,无论是什么时代什么国家也永远不会过时。不过真的是相见恨晚啊,对于一个20多岁的成年人来说,有点不太合适了。
1.小男孩的神奇游历。成长过程,变得勇敢、自强、乐于助人、有担当。 2.瑞典的地理风光、工矿物产、社会风俗。是对儿童读者的教育。 3.地理童话,把地理知识按传说童话来写。 4.附带很多书中人物讲述的小故事,有一些是民间传说,有一些具有教育意义。比如劳逸结合的北欧风尚。 5.主人公深入动物世界,自然就表达了动物的心声:人类与自然和谐相处,取之有道、取之有度。 6.本书篇幅很长,一些无奇的地方,或者过于详细地介绍瑞典各地情况的地方,作为中国读者可以略读。
下载
收藏