爱丽丝漫游奇境记

卡洛尔

出版时间

2013-03-01

ISBN

9787540222994

评分

★★★★★
书籍介绍

《世纪文学经典:爱丽丝漫游奇境记(双语版)》为世界儿童文学经典的童话,堪比莎士比亚戏剧,丰富的想像、率真的童心、优美的文笔,使其历经一百五十年畅销不衰。爱丽丝的梦幻冒险经历,将你带入一个个离奇的故事中,情节扑朔迷离,变幻莫测。

AI导读
核心看点
  • 本书并非普通童话,而是十九世纪荒诞文学与逻辑悖论的巅峰之作。作者身为数学家,在故事中植入大量数学谜题、逻辑陷阱及语言游戏,如柴郡猫关于‘目的地’的哲学对话,表面荒诞不经,实则暗藏对理性与存在主义的深刻探讨,具有极高的智力挑战性与艺术价值。
  • 作品包含《爱丽丝漫游奇境记》与《爱丽丝镜中奇遇记》两部经典,构建了一个完全违背物理法则与常识的超现实世界。书中情节光怪陆离,角色行为不合常理,这种‘无厘头’风格打破了传统叙事逻辑,展现了作者惊人的想象力,同时也反映了维多利亚时代社会规范下的压抑与反叛。
  • 书中充满大量英语双关语、谐音梗及文化典故,如‘TAIL’与‘TALE’的文字游戏,这些内容在翻译中极易流失。因此,阅读中文版虽能了解情节,但无法体会作者精妙的语言幽默与文字陷阱,强烈建议具备英语能力的读者对照原文阅读,以获取完整且正确的文学体验。
适合谁读
  • 适合对英语文学、语言逻辑及文字游戏感兴趣的读者。本书包含大量无法翻译的谐音梗和逻辑悖论,只有阅读原文才能理解其中的幽默与深意。对于希望提升英语阅读能力、探索语言边界及学习地道英语表达的学习者而言,这是一部极具挑战但也极具价值的素材。
  • 适合寻求哲学思考与心理探索的成年读者。书中关于身份认同、现实与梦境边界的探讨,如‘我是否还是原来的我’等疑问,具有深刻的心理学与哲学内涵。它并非仅供儿童消遣,而是引导成年人反思自我认知、社会规训及存在意义的严肃文学作品,适合喜欢深度阅读的人群。
  • 适合对超现实主义艺术、荒诞派戏剧及非传统叙事感兴趣的文艺爱好者。本书作为荒诞文学先驱,其反逻辑、反常识的叙事结构对后世文学与艺术影响深远。读者可通过本书了解荒诞文学的起源与魅力,体验打破常规思维束缚的快感,适合喜欢探索非主流、先锋文化领域的读者。
读前提醒
  • 切勿以常规逻辑或现实标准去评判书中情节。本书核心魅力在于其‘无厘头’与荒诞性,试图寻找情节背后的合理因果或道德教训是徒劳的。请放弃对逻辑连贯性的执念,顺应作者的思维跳跃,享受这种打破常规、释放想象力的阅读过程,否则极易产生挫败感。
  • 强烈建议搭配英文原版或中英对照版阅读。由于书中大量幽默基于英语语音、拼写及文化背景,中文译本无法传达其精髓。若读者英语基础薄弱,可先阅读译本了解大致情节,再尝试阅读原版以体会语言游戏的妙处,或借助注释版辅助理解其中的数学与逻辑梗。
  • 注意区分两部作品的不同主题与风格。《漫游奇境》侧重随机性与混乱,而《镜中奇遇》基于国际象棋规则,具有更严密的逻辑结构。阅读时请保持清醒,不要混淆两部作品的情节与人物设定。同时,书中涉及大量维多利亚时代背景知识,遇到不懂的典故无需深究,略过即可。
读者共识
  • 读者普遍认为本书是‘披着童话外衣的成人哲学书’,其深度远超普通儿童文学。许多读者表示,童年时读不懂,成年后重读才领悟其中关于身份、现实与梦境的深刻隐喻。它被广泛视为与《小王子》同等重要的经典,但因其复杂的逻辑与语言游戏,阅读门槛远高于一般童话。
  • 绝大多数读者强调,阅读中文版会严重损失原著魅力,甚至产生误解。书中大量笑点依赖于英语谐音与双关,翻译后往往变得莫名其妙或毫无趣味。因此,读者共识是:若无法阅读英文原版,至少应选择保留原文注释的高质量译本,并意识到译本在幽默传达上的局限性。
  • 读者对书中荒诞、混乱且不合逻辑的情节评价两极,但普遍认可其艺术价值与历史地位。部分读者因无法理解其中的逻辑陷阱而感到困惑甚至反感,但更多读者赞赏其打破常规的勇气与创造力。大家一致认为,这是一部需要读者主动参与解读、不能被动接受的作品,不适合追求轻松娱乐的读者。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "“能不能请你告诉我,打这儿走,我该走哪条路?” “这在很多方面取决于你想到哪儿去。”那只猫说。 “我不大在意到哪去——”爱丽丝说。 “那么,你走哪条路就没有什么关系了。”那只猫说。 “——只要我能走到某个地方就行。”爱丽丝补上这句话作为一种解释。 “哦,只要你走得够远,”那只猫说,“你肯定会达到这个目的。” 在这里,要想停留在原地的话,就得用出你全部力量拼命跑。要想到别的什么地方去的话,你必须比刚才加倍地快跑! 关于生长的问题,我从来都不征求忠告! 一个人没有办法不长大。 爱丽丝在穿越镜子的旅程中,她所见到的所有怪人怪事,要数这一次她记得最清楚了。许多年以后,她还能把整个场景再回想起来, 仿佛"
  • "卡罗尔非常赞赏帕斯卡的《思想录》(Pensees)。杰弗里·斯特恩的文章《刘易斯·卡罗尔与布莱兹·帕斯卡》(Lewis Carroll and Blaise Pascal,Jabberwocky,。1983年春)引了一段《思想录》的内容,卡罗尔写到绵羊小店里一切事物都流动不居时可能想到了这个片段: 我们既没有能力去获得某些知识,又不会完全无知。我们好像在一片广大的介质中不确定地到处飘浮,被吹来吹去;每当我们自以为抓住了一个固定点,从而稳定了下来,它就又转移了,离我们而去;若是我们试着跟随它,它是如此无法掌握,在我们面前不断溜走,永远地逃离我们。没有任何东西为我们稳定下来。这是我们的自然状态,却"
  • "“Cheshire Puss," she began, rather timidly, as she did not at all know whether it would like the name: however, it only grinned a little wider. "Come, it's pleased so far," thought Alice, and she went on, "Would you tell me, please, which way I ought to walk from here?" "That depends a good deal on "
  • "'Why is a raven like a writing desk?'"
  • "Let me be young again before I'm old. - Vincent Starrett"
  • "But no joke is funny unless you see the point of it, and sometimes a point has to be explained."
  • "“Once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, "and what is the use of a book," thought Alice, "without pictures or conversations?” “Would it be of any use, now," thought Alice, "to speak to this mouse? Everything is so out-of-the-w"
  • "「能請你告訴我我該往哪條路走嗎?」 「那得看妳要去哪裡啊。」貓說 「我也不一定要去哪裡一一」愛絲說 「那妳走哪條路都無所謂啊」貓說。 只要能到一個地方。」愛麗絲補了一句來解釋 「只要妳走得夠遠・」貓說・「就肯定能走到一個地方啊。"
目录
童话世界的惊世传奇译序爱丽丝漫游奇境记 第一章 掉进兔子洞 第二章 眼泪潭 第三章 热身赛跑和长长的故事 第四章 兔子派来个小比尔 第五章 毛毛虫的建议 第六章 小猪与胡椒 第七章 疯狂的茶点 第八章 王后的槌球场 第九章 仿龟的故事 第十章 龙虾四对舞 第十一章 谁偷了馅饼 第十二章 爱丽丝的证词爱丽丝镜中奇遇记 第一章 镜子里面的房子 第二章 园中的花儿会说话 第三章 镜中世界的昆虫 第四章 特威达和特威迪 第五章 绵羊与小河 第六章 大胖墩 第七章 狮子和独角兽 第八章 “这是我自己的发明” 第九章 爱丽丝王后 第十章 摇晃 第十一章 醒来 第十二章 究竟是谁做的梦?
用户评论
中英文版的书~仔仔细细再重温了一遍。《Alice》和《小王子》都是写给大人看的童话故事~不同的年龄看,会有一些不同的收获。很喜欢那只柴郡猫。很萌很有爱~印象很深刻的一段话【柴郡猫说:当我们不知道要走哪一条路的时候,可以去选择任何一条路。只要走的很远,就可以到达一个地方。当失去了好奇心,失去了信仰,我们又能走多远?当我们不记的我们记得的事情,相信的事情,当世界忽然在我们懂得了一些,放弃了一些的时候变得荒唐可笑,我们本身又是一种怎样的存在?是现实之中还是梦中奇境? 】
它不仅仅是一本童话书,其中涉及到的洞穴,变形,镜像,悖谬,梦境,颠倒,颇有现代主义文学的影子~
庄周梦蝶。
要读英文原版才得之精华二三...
我悲剧。适合初中生的原版书。革命的路还很长啊。
爱丽丝来到兔子洞,走进一个带有三个脚的玻璃桌子的房间,她的目标是通过小门去花园看看,因为经验不足,在“喝我”“吃我”等提示下变得忽大忽小,太大了拿到钥匙可是过不去洞,太小了够不到钥匙,她难过的被自己的眼泪池塘淹没,期间遇到了鹦鹉,老鼠等小伙伴,在老鼠的机智倡导下,大家赛跑,达到了烘干衣服的目的,他们乐观的商议,正式的给每个人颁发了糖果和发夹作为奖品。后来又遇到了毛毛虫,告诉她吃蘑菇可以变大变小实现她的愿望,这次她有经验可以自如变大变小了,遇到了神出鬼没的柴郡猫,公爵夫人,猪宝宝,参加了疯狂茶会遇到了三月兔,睡鼠和帽匠,后来终于自如的吃蘑菇走进了花园,实现了愿望。花园打开了她的新世界,她遇到了国王王后,参加了奇怪的槌球赛,遇到了假海龟,还参加了从未参加过的法庭....醒来后才发现是一场美丽的梦
@2016-11-02 21:45:29
一直感觉没啥意思,里面的人挺没礼貌的,可能我不太会幻想
童年超爱吸引爱丽丝的那只兔子,长大后又爱上了米菲。
生活难道只是一场梦境?
下载
收藏