无名图书
孩子的头发
[智利]加夫列拉·米斯特拉尔
出版社
江苏凤凰文艺出版社
出版时间
2017-04-01
ISBN
9787539999371
评分
★★★★★
标签
拉美文学
智利
外国文学
文学
书籍介绍
米斯特拉尔不是一个文学创新者,她用质朴的语言和传统的技巧,传达着自己情感的真诚,而这种真诚会形成一种奇异的魅力,征服了当时和后来的众多读者。米斯特拉尔为世人创造出了一个充满温情的精神家园,她用那温柔的母亲之手为人们准备了可以满足心灵饥渴的饮料,这种饮料散发着故乡泥土的芳香。
用户评论
「写故事的人,不会讲故事,而讲故事的人,又总是讲给那些不需要他们的人。」
美就是上帝在人间的影子。
翻译得很好,读起来非常流畅!能够读到心里去的文字~
非常甜美温柔(对我的口味来说可能太甜太温柔了),但还是很有意思,我觉得比柔情集那个好看,柔情集翻译很奇怪,押韵押得特别僵硬。想去南美洲!去喝龙舌兰!去吃大菠萝!
纯粹的女性的声音。作为拉美的代表来说,非常不具有代表性
加夫列拉·米斯特拉尔 就是「美」与「善」!
蛮灵的,不过还好。
不知道是否是翻译的句调的缘故,整本书读下来,充斥着一股不是很强烈的热情感,赞美,热爱,希冀,……不过,就好像作者始终囿于自己所圈定的情感圈套中,在上帝,母亲,祖国,人民,英雄的多向互动中,宣泄自己的情感体验。有“质”的直接性但不够真实,更像是一种“归于正也”的自我陶醉。 其中有一篇《我如何写作》的散文,对比着伍尔夫的“一个人的房间”思索,也是蛮有趣的阅读体验。
这本书在很多语言上尽显了一个母亲最温柔,对人最包容,最体贴的语言,在读这本书的过程当中,感觉所有的不管是好的不好的东西都会安顿下来,被文字中的母爱所打动,文章中的一切都是可以被原谅的,母爱可以把一切都看的如此的可爱,尽管那不是什么好事,可还是用一颗接纳包容的心去姐那世界上所有的污秽和不堪
果然我无法理解这种美
Z-Library