吉祥子

(印度)戴博诃利

出版时间

2012-09-01

ISBN

9787538741056

评分

★★★★★
书籍介绍

《吉祥子:孟加拉民间故事集(中英对照)》是印度作家戴博诃利的经典作品,于1833年首次出版,百年来译为多种文字,影响深远,享誉世界。

许地山是民国时期公认的最有灵性的作家,他对《吉祥子:孟加拉民间故事集(中英对照)》的翻译,被季羡林评价为“对印度文学传入中国有开创之功”。

《吉祥子:孟加拉民间故事集(中英对照)》是许地山为相守12年却情深百年的爱妻周俟松用朴实无华的笔调描绘的最浪漫感人的爱情故事,用自然平凡的语言讲述的最神秘奇特的异域传说。

中英双语、沃里克•戈布尔1912年原版插图首次合璧出版,精彩演绎戴博诃利的杰作。

最纯净、最精致、最空灵的中文写作典范,神话、童话、寓言、民间故事的巅峰之作。

用户评论
是了解另一个文化的窗口吧
睡前故事~~
被封面的印度风吸引了,故事也非常有特色,不过和另一本略有重复。后面附的英文版不难,很容易看懂。
充满想象力。
有些有的重口味
还挺有趣好玩的,反派都是罗刹女,其中还有一个故事讲了阿芙蓉的由来很有意思
2020.5
很意外的好看
一小时五十分钟看完,有些故事有雷同,吉祥子和阿芙蓉两个故事最出色,七母子这个故事最拉胯。印度真的有好多神仙,基本都是婆罗门刹帝利的高种姓的故事,故事矛盾基本围绕着嫉妒,命运,贪婪人性,巧取豪夺之类的主题展开,解决问题的方式主要是忍耐和机械降神,有些故事能看到白雪公主和灰姑娘还有天方夜谭的影子,整体来说,听着这些故事长大,基本是学不到什么反抗精神,或者高尚的品德,只会更加受到命运和种姓的桎梏。现在是凌晨三点,做了三层梦鬼压床,终于醒过来,并确定自己真的醒过来,来吐槽一下,睡前看这本书,会做噩梦,这本书页里有印度神仙的神力,从里伸出触须,我说了他们的坏话,现在差点困死在梦里。
死新郎,骊龙珠,三宝罐,罗刹国,鲛人泪,吉祥子,七母子,宝扇缘,最后将鸦片象征的阿芙蓉最好看,印度传说比德国童话好看啊
收藏