战斗中的舞者

[葡萄牙] 赫莉娅·科雷亚

出版时间

2022-02-28

ISBN

9787536095427

评分

★★★★★
书籍介绍

《战斗中的舞者》是一段没有确切时间和地点的史诗,它描述一群在沙漠中寻找出路的旅人身上发生的故事。读者只能从只言片语中推测出他们曾经的遭遇——战争,家园的毁灭,跟着向导逃离,被向导欺骗和抛弃,这群人怀揣仅剩的希望在沙漠中寻找心中的应许地“欧洲”。虽然这群旅人各有着不同的性格,也没有明确的首领,但正是他们对于寻找大海、穿越大海、到达欧洲的共同信念支撑着他们忍受饥渴和疲劳的折磨,在沙漠中走下去。他们之中有一位靠嗅觉辨认大海方向的老人,还有一个目光带有魔力,可以预知的小男孩,他们是整个旅人团体的引路人。旅人们在途中发生了多次冲突,争辩,当他们在沙漠中看到一座城市,希望能进去歇息的时候,却被守卫告知不许进入。旅人们无奈地离开,幸运地找到了一处绿洲,并度过了一段快乐放松的时光,但不久之后绿洲消失了,他们只能继续流浪。在无尽的路途和艰难困苦的折磨下,人们开始领悟:“也许‘欧洲’根本就不在,因为说到底,什么是‘欧洲’呢?”最终,旅人们在山地遇到了一群拿着刺刀,戴着黑色头巾的战士,战士们接纳了漂泊已久的旅人作为“历史的讲述者”与他们一同生活,因为“我们需要你们说给我们听,为了假装我们拥有一段历史。我们缺少的就是历史,在这之后我们才能成为一个民族。

【作者简介】

赫莉娅·科雷亚,1949年出生于葡萄牙首都里斯本。1968年起开始在文学报刊上发表诗歌,并于1981年出版了第一部中篇小说集《众水之分》,从此在小说、诗歌、戏剧等领域持续产出。2015年,她荣获葡萄牙语文学界Z高奖项卡蒙斯奖,也是第十一位获此殊荣的葡萄牙作家。

用户评论
小说中在沙漠中穿梭的人们就对应现如今的欧洲难民,因为战争而背井离乡,生的意志支撑着他们向前,但就算到了他们心中的欧洲,他们就能融入欧洲吗?就能成为当地的欧洲人吗?作者没有告诉我们答案,这是一个由读者自己自由发挥的问题。
不是我的菜
如同对于书中提及种种问题没有答案一样,赫莉娅·科雷亚这位曾在2015年荣获葡萄牙语文学界最高奖项卡蒙斯奖,也是第十一位获此殊荣的葡萄牙作家。她深知小说的魅力便是在其中不给出自己的答案,不解释,让读者去解读,去感受。啊,我感受最深恐怕就是这目标虚无的行走了,颓废了好长一段时间因为恋爱找寻到了人生方向,戒烟戒酒,参加考试,减肥,生活刚走上正轨。喜欢的人因为种种原因终究提出了分手,万分悲痛的我在科雷亚的故事中仿佛看到了自己,或许我曾经奔向的爱情也是一种虚无吧,现在鼓励自己的便是常怀希望了。
风格杂糅米亚科托,库切和勒可莱齐奥,可以看到《耶稣撒冷》《等待野蛮人》和《沙漠》的影子。
习惯了直白的表达,再看这本书的时候,便惊叹于诗歌语言的魅力。涉及到人类痛点问题,仅仅依靠新闻式的直白报道已经不能挑起太多思考、探讨的冲动,反而是“犹抱琵琶半遮面”的表达,可以慢慢将痛点问题的核心部分传递给读者,引发深入的探究。这是这本书成功的地方。
作者在用自己的情感为前行者们发声,小说中处处透漏着残酷的浪漫,每一个字,每一种感情都由心底发出,都是一声声有力的呐喊!这种写作方式与前行者们无比坚强,努力要到达理想之国的心境如出一辙。他们正如一群战士,已然面临战斗的失败,却还唱着胜利的赞歌!
全书隐喻颇多,晦涩难懂,说是难以理解主题和内涵,应该不算是夸张,全书没有主角光环,似乎说话者都可以算是主角,彼此相互之间的对话,也是带有不明所以隐喻的匪夷所思。
一个镜像般的、现代版本的、没有神迹和奇迹的“出埃及记”,在希望的有与无之间徘徊的简洁的寓言。
收藏