书籍 八犬传·壹:妖刀村雨的封面

八犬传·壹:妖刀村雨

[日] 曲亭马琴

出版时间

2017-10-01

ISBN

9787533950101

评分

★★★★★
书籍介绍
《八犬传》是日本江户时代著名作家曲亭马琴用了二十八年时间写成的经典文学名著,俊异雄大的构想,艳丽豪壮的文章,堪称日本武士文学集大成之作,同时也是日本文学史上罕见的史诗巨著。如果说《源氏物语》相当于日本的《红楼梦》,那么《八犬传》则相当于日本的《三国演义》+《水浒传》+《西游记》。《八犬传》是日本传统文化的大IP,改编、衍生的文学作品、电影、电视剧、舞台剧、动漫不计其数。 日本室町末期,从结城合战中突围的武士里见义实逃至安房建国。在遭邻国偷袭即将城陷之际,义实的爱犬八房衔来敌将首级从而化险为夷,为履行诺言,义实将女儿伏姬嫁与八房。伏姬因受犬气而孕,为表清白剖腹自杀时,其腹内飞出一团白气散向八方,从此诞生了持有仁、义、礼、智、忠、信、孝、悌八颗灵珠的八犬士。真假村雨丸、芳流阁决斗、对牛楼鏖仇、庚申山妖猫、亲兵卫伏虎……雄壮华丽、异想天开的传奇物语就此展开。此为第一卷《妖刀村雨》。从日本大名里见义实逃亡南总开始,到芳流阁双雄大战结束。 曲亭马琴(1767-1848),日本江户时代著名小说家,本姓泷泽,名兴邦,别号有蓑笠渔隐、著作堂主人等。四十八岁至七十六岁历时二十八年完成了《八犬传》的创作,其俊异雄大的构想,艳丽豪壮的辞章,堪称日本武士文学集大成之作,同时也是日本文学史上的经典名著。小说完结六年后马琴去世,享年八十二岁。 李树果,1923年生,辽宁海城人,早年留学日本,就读于东京商科大学(现一桥大学),1947年毕业于东北大学法商学院,后任南开大学外语学院日语系教授。多年从事日本古典文学研究,著有《日本读本小说与明清小说:中日文化交流史的透视》,译有《八犬传》、《日本读本小说名著选》、《义理与人情》等。
目录
译者序
《八犬传》序
第一辑 卷之一
第一回 季基遗训死节 白龙挟云归南
第二回 飞一箭侠者误白马 夺两郡贼臣倚朱门

显示全部
用户评论
本书面对中国读者最大的问题在于,作者炫学的内容大部是有关“汉学”的内容,中国人远比日本人更熟稔,新知不多;而小说中最有价值最见功力之优美的辞藻与华丽的行文在翻译后基本损失殆尽;再加上故事架构与叙事特点模仿《三国演义》与《水浒传》等小说的痕迹太过明显,还不如去读国产经典。
我很讨厌书腰,很多外文的书腰都胡乱说话,比如甚至有三岛推荐的之类的,三岛只是改编过这个作者的弓张月,而芥川只是借以来抒发创作思想,这书很好,但不算太好,近代以来地位就降低了。更多是承上启下,类似于三侠五义之于武侠,本不是书的过错,我当初读这个翻案小说,感觉很好,今天看到新版,真是对国内出版社感到无语
挺好看啊。江户时代的连载小说,时不时掉唐土的书袋,多有趣。
想起《投靠女与出走男》里关于《八犬传》的评论。
挺不错,故事蛮有趣,值得一看。不过也有点瑕疵,译者序言里也都说了
冗长拖沓,概念先行,江户时代没啥娱乐还行,不适合现代人阅读
名诠自性,句诠差别
日本的妖怪文化真的是无处不在。
(翻译角度单项评价)粗读完一遍,翻译措辞真让人惊艳,整个故事十分流畅出彩
Z-Library