书籍 鲜花圣母的封面

鲜花圣母

[法] 让·热内

出版时间

2006-07-31

ISBN

9787533922573

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

让·热内,法国作家,他在监狱中创作了小说《鲜花圣母》、《玫瑰奇迹》。这两部作品以及热内的另一部小说《小偷日记》都带有相当程度的自传性。《鲜花圣母》更是二十世纪法国文学中的奇葩,但在很长时间内被认为是一种“恶之花”。因为小说描写的都是最为忌讳的问题,如同性恋和监狱生活等,并把罪孽的心态提示得淋漓尽致。而在作者绚丽多彩的文笔中不难看出试图走向诗意的美丽的努力。萨特在让·热内的作品中发现了一种特别的,甚至可以说高尚的东西,即他对人的荒谬生活处境表示了毫无拘束的抗议。

写于狱中的《鲜花圣母》是法语文学中的奇葩,翻开本书,大部分人都忍不住会质疑起让·热奈——这个偷窃过、卖淫过、入狱过,沾染过任何离经叛道行径的法国同性恋戏剧家、小说家、诗人。当年萨特的一次斡旋,让因偷窃罪第十次被叛刑的让·热奈免遭流放。于是他追随了萨特的存在主义警世恒言,三部名剧《阳台》、《黑奴》和《屏风》让他成为法国荒诞派戏剧的代表作家之之一。可事实上,此前写作的处女作小说《鲜花圣母》更类似于波行莱尔当年的“恶之花”,是他们与主流社会最为格格入不时撞击出的灿烂火花。

让·热内(1910-1986)法国作家。他的生平颇为传奇。幼时被父母遗弃,后沦落为小偷,青少年时期几乎全是在流浪、行窍、监狱中度过的。热内认为他的犯罪是社会环境造成的,但这个伪善的社会本身却不受任何惩罚,所以他决定与这个社会势不两立。他发现写作是一种更为有效的判逆方式,于是在监狱中创作了小说《鲜花圣母》、《玫瑰奇迹》。这两部作品以及热内的另一部小说《小偷日记》都带有相当程度的自传性。《鲜花圣母》、《玫瑰奇迹》是二十世纪法国文学中的奇葩,但在很长时间内被认为是一种“恶之花”。因为小说描写的都是最为忌讳的问题,如同性恋和监狱生活等,并把罪孽的心态提示得淋漓尽致。而在作者绚丽多彩的文笔中不难看出试图走向诗意的美丽的努力。萨特在让·热内的作品中发现了一种特别的,甚至可以说高尚的东西,即他对人的荒谬生活处境表示了毫无拘束的抗议。

用户评论
个人感觉翻译的不好,但是还是能对作品本身感兴趣。断断续续看完的,却依然还是印象比较深刻,特别是作者的一些描写。还有感觉译者有自己的一些成见,对一些文化的不了解导致胡编乱造词汇,比如阿姑仔、姑爷仔什么的是什么jb玩意,是他妈哪的方言?最烦这种译者。
叙述中的修辞与文字的组合不知为何让人想起新夏娃的激情。也许二者都有内在的节奏。只是新夏娃比这本书翻译的好太多太多。
让热内写于狱中的一本书。
天才报复社会的方式都跟人不一样
"躲避恐惧之恐惧的惟一方法,就是委身于它"."她去寻找长久以来就被一种尊贵的天命装上了子弹的手枪,当她把手枪握在手中时,沉甸甸的如同一柄雄姿勃发的阳物,她就明白到,自己怀上了谋杀案,孕育了一个死人"".每一次询问和测试,都使得一种声音变得越来越空洞,都为它指出死神,而这死神,就是把我们的生命填满的唯一现实."
从图书馆看到这本书。翻译好像很奇怪。
好早之前就买了一直没看,最近找来囫囵翻完了。老实说,不敢打分,这本书对我来说确实是晦涩难懂,不管是叙述视角还是叙述时间,太跳跃了,比喻意象象征也太多了,但它文字的确瑰丽绝美。可以勉强找几个词形容一下看的过程中的感受:违反社会秩序的倾向,背德的向往,向下堕落的幸福。 再补充一句,不得不承认,让热内确实好让人着迷,有种被点中的感觉,可能我的内心深处其实也向往着下流和毁灭堕落的欲望?
自由,就是说,流亡到活人们中间
先看原文边硬啃完全没有任何基础的法语辞典,有几处处理错误但可以理解。让•热内的音韵性也很出色,非常喜欢“她孕育了一桩谋杀案,怀了一个死人”,以及各种出色的通感、文字游戏、上下切换和宗教的无缝隐喻衔接。完全是天才,和洛特雷阿蒙一样惊为天人。
建议先看译后记的故事提要,不然容易头晕。
Z-Library