佩雷拉的证词

(意)安东尼奥·塔布齐, [意大利] 安东尼奥·塔布齐

出版时间

2014-03-01

ISBN

9787532942756

评分

★★★★★
书籍介绍
佩雷拉人过中年,身材发福,在里斯本一家小报纸当文化版编辑。曾经的记者生涯似已远去,他沉醉在编报纸、翻译小说和美食之中,对于法西斯的阴云笼罩在1938年的葡萄牙,他似乎是置身事外,无动于衷。 那是里斯本闷热的夏天。一个大学生的投稿以及随后两人的相识,打破了佩雷拉平淡的生活。他不知不觉地卷入了正在巨变的社会运动浪潮,最后以一次惊世之举做出了他的选择。 这是佩雷拉的证词。
AI导读
核心看点
  • 中年编辑佩雷拉从逃避政治到挺身反抗的蜕变
  • 以1938年葡萄牙为背景,展现法西斯阴影下的社会
  • 探讨文学、真理与个人良知在历史洪流中的意义
适合谁读
  • 对二战前欧洲历史及反法西斯文学感兴趣的读者
  • 喜欢《海的沉默》等存在主义或道德困境题材者
  • 关注知识分子良知觉醒与个人救赎故事的读者
读前提醒
  • 篇幅短小精悍,适合通勤或碎片时间一次性读完
  • 注意书中关于哲学与文学关系的深刻辩证思考
  • 留意叙事视角的微妙转换及冷静克制的笔触
读者共识
  • 叙事细腻洗练,阅读体验流畅且毫无粘稠感
  • 历史感强烈,是了解葡萄牙新政时期文化的窗口
  • 结局处理克制,引发对逃避历史与自我救赎的深思

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "哲学看似只涉及真理,但所言往往都是想象;文学看似只涉及想象,但所言往往都是真理。"
  • "“没错,“佩雷拉说,“不过,如果他们更有道理,那就意味着我的人生失去了意义,我在科英布拉学习文学失去了意义,我一直笃信的文学是世界上最重要的事情这一信念也失去了意义,我负责的那个不能自由表达自己观点而不得不刊登十九世纪法国小说的晚报文化版也失去了意义,一切都将失去意义。正因为如此,我才感到需要忏悔,仿佛我是另外一个人,而不是一直在做记者的佩雷拉,仿佛我必须否定自己的一些东西。”"
  • "“以现在的情势看来,或许真的是他们更有道理,”卡尔多佐医生平静地说,“不过一切得由历史来评判,而不是您,佩雷拉先生。”“没错,”佩雷拉说,“不过,如果他们更有道理,那就意味着我的人生失去了意义,我在科英布拉学习文学失去了意义,我一直笃信的文学是世界上最重要的事情这一信念也失去了意义,我负责的那个不能自由表达自己观点而不得不刊登十九世纪法国小说的晚报文化版也失去了意义,一切都将失去意义,正因为如此,我才感到需要忏悔,仿佛我是另外一个人,而不是一直在做记者的佩雷拉,仿佛我必须否定自己的一些东西。”"
  • "生命和死亡的关系可以全面而深刻地诠释我们存在的意义,因为通过死亡,我们才得以划定生命的界限,这对于我们理解生命的价值具有决定性意义。"
  • "事件就是某一件发生在生活中的具体事情,扰乱甚至摧毁我们的信仰和内心的平衡。简而言之,事件就是在现实生活中发生的、但对精神生活产生影响的事情。"
作者简介
安东尼奥•塔布齐(1943-2012),意大利著名作家、重要的佩索阿研究专家和翻译者,被认为是“卡尔维诺之后意大利最伟大的散文作家”。 塔布齐生于比萨,二十世纪六十年代在他大学期间周游欧洲,追寻自己喜爱作家的足迹,在法国他接触到葡萄牙诗人佩索阿的诗作,深深着迷。他因此学习葡萄牙语,以更好地理解佩索阿。后来他与妻子一起把佩索阿的许多作品译成意大利文,是意大利锡耶纳大学葡萄牙语文学教授。 塔布齐共出版三十多部作品,涵盖中长篇小说、短篇小说集、散文集和戏剧。 他的小说多关注身份追寻,语言细腻诗意,文体创新,作品被翻译成四十种语言,晚年他成为诺贝尔文学奖的有力竞争者。他于1975年发表第一部长篇小说《意大利广场》。1984年出版的《印度夜曲》被认为是他的第一部重要小说,1987年凭该小说获法国美第奇外国小说奖。1994年出版的长篇小说《佩雷拉的证词》以新闻自由与反抗独裁为主题,出版之后广受好评,获得意大利康皮耶罗文学奖、阿里斯泰安欧洲文学奖奖等奖项,并于1995年被改编成电影。 塔布齐也是活跃的报纸专栏作家和评论家。2004年他被欧洲记者协会授予《晚邮报》新闻奖,以表彰他杰出的新闻写作和对言论自由的捍卫。 2012年3月25日,安东尼奥•塔布齐因癌症在里斯本病逝。
用户评论
2019年半最大の收获。
在季风看完的
平庸到了惊世骇俗的地步。
怎么会有人不喜欢啊,推荐给朋友看。他从北京回上海的高铁上,车开到一半就看完了。一气呵成的。
挺好的反法西斯的小说
越是缓慢柔和的火苗越容易被掐灭,所以越是不能容忍的处境才越要激进吧 “不解决问题,只解决提出问题的人”在哪个时代都在发生,没有停止过 每次读到佩雷拉坚称到不免担心会出现令人揪心的剧情,结尾部分让我松了一口气的同时也让我难过
立意构思都是挺好的,可能是翻译的问题,第一次了解葡萄牙的一些东西。
当一个人真正感到孤单的时候,就是该用自己那个想在一群灵魂当中独占鳌头的主导 性的“我”进行自我审视的时候了。
在午后的阳光里读完,文字与阳光的相互爱抚,没有失落和悲哀,反而从晦暗背后生发出具有温度的期望
小说本身一般,只是现在看有了别样的意境。一名文化版的编辑开始思考死亡,用精心准备的哀悼来和未来同行。在没有新闻的年代,记者从侍应生那里问来最新消息。游乐场的焰火,配乐是肖斯塔科维奇。
下载
收藏