无名图书
朝圣者之路
[英] 阿卜杜勒拉扎克·古尔纳
出版社
上海译文出版社
出版时间
2023-07-01
ISBN
9787532792962
评分
★★★★★
标签
英国
古尔纳
小说
非洲
书籍介绍
· 2021年诺奖得主古尔纳作品 · 一曲离散者的悲歌,一条异乡客的“朝圣之路” 坦桑尼亚学生达乌德在经历了家乡的政治动荡后来到英国。多年来,他一直试图隐藏自己的过去。但当他遇到凯瑟琳时,他决心为她讲述少年时经历的种种恐怖悲痛,以及作为一个“异乡客”面对地方主义和种族主义时的撕裂感。 《朝圣者之路》以朝圣为结构,引导达乌德沉浸过去的痛苦和美丽,并向前迈进,对他的流亡生活有了新的认识,这是一个关于身份、记忆和移民的迷人故事。
用户评论
更像美国小说《拉合尔茶馆的陌生人》一类
读了英文原版,再读翻译版本。显然在古尔纳的创作前期,他还没有能够节制自己的愤懑,前两部小说字里行间的愤怒和痛苦都是粗粝未经打磨的。离散者的痛苦是没有归处,无法回到过去,也无法深入现在,由此产生了对未来的迷惘。而古尔纳和福克纳相似的一点是,总会在破碎、痛苦和不堪的废墟上重构一种向上的力量。这一版的翻译中好多归化的表达,但其实我个人感觉不太协调,古尔纳文本里确实交织着丰富的阿拉伯、斯瓦西里、英国和东非世界,但这其实是暗合了古尔纳对于印度洋文化结构召唤的写作目的,如果翻译成中式表达,还蛮突兀的。
古尔纳的第二部小说,我读的第七部。主角达乌德离开动乱的非洲故土,远赴英国卑微地生存着。做着微不足道的工作,过着微不足道的生活,敏感至乎于有点暴躁,又隐隐透着几分懦弱,正是文化差异与种族歧视下的社会疏离感。旧日割不断、回不去,新生终究无法融入,有利于一切之外,只是活着。小护士是一次救赎,但在非洲与欧洲两种视野下怕是难有善终。结尾处走入曾经抗拒的教堂,也是一种找寻救赎的象征,却终究只是非我有的虚妄。上下不得、进退两难的状态,讲述的是欧洲的非裔移民,却又有了更深远的共鸣。另,以写信的方式带出过去的时间线,这一叙事技法很巧妙!
第七本古尔纳,目前为止最烂的一本古尔纳
他们来时思虑的是,他们遭逢磨难,或因身份使然,或因因果报应。接着他们看见难以置信的穹顶,由他们不相识的人建造。那时,他们一定意识到,驱策他们朝圣的信仰,与创立这座他们前来膜拜的石质建筑的信仰,原是同一回事。它无关上帝,而与睿智相系。这份识见创造出富丽堂皇的东西—一座为磨难与艰辛而设的巍峨丰碑;我们跋涉上千英里,将它置于某一平淡无奇的圣地,世世代代留存。