书籍 危险的关系的封面

危险的关系

[法] 拉克洛

出版时间

2012-03-01

ISBN

9787532757077

评分

★★★★★
书籍介绍
《危险的关系》是法国文学史上一个最莫测高深的作家所著的头一本、也是他唯一的一本小说。此书讲述爱情的游戏,以及对异性的追逐与诱惑的故事,充满了征服与赢得爱情的各种技巧,它蕴涵的丰富寓意绝不亚于古罗马奥维德那本珍贵的典籍:《爱经》。拉克洛被司汤达视为先驱,在纪德开出的十本法国最伟大的小说中,《危险的关系》高居前列。 讲述梅尔特伊侯爵夫人和瓦尔蒙子爵都是巴黎的社交圈红人,这两位情场老手都发誓不再受爱情束缚,只愿游戏人间。美丽迷人又工于心计的梅尔特伊夫人,让瓦尔蒙去引诱自己前任情人热尔库尔伯爵的未婚妻赛西尔以报复他的负心,而瓦尔蒙却准备对善良忠贞的都尔维尔夫人发起进攻。作者苦心经营了这本小说。作为一本小说,《译文名著精选:危险的关系》书信体的形式和内容配合得天衣无缝,每一封信既是叙述手段,又体现并促进了情节的发展。 肖德洛·德·拉克洛(Choderlos de Laclos, 1741-1803),法国作家,生于索姆省亚眠市。1780年7月至1781年9月,他构思创作了《危险的关系》,出版后即刻风行一时,引起巨大的社会反响,在作者生前至少印了五十版,但在十九世纪,此书却被法院以“内容淫猥、有伤风化”为由多次列为禁书,作者也因此声名不彰。直到二十世纪中后期,保尔·布尔热对他的揄扬以及波德莱尔有关这部小说的笔记的出版,尤其是二战以后,纪德、马尔罗、吉罗杜、莫罗亚、罗歇·瓦扬、布托尔等作家都对他给予高度评价,恢复了他在文学史上的崇高地位,此书最终取代了卢梭的《新爱洛伊丝》,成为法国文学史上一部不朽的名著。拉克洛成了法国大学课程上规定研读的作家,人们发现他的作品还能十分顺利地经过改编转换到别的传播媒介上。所有这些经改编的影片和剧作不可能百分之百地传达出拉克洛原作的精髓和微妙之处。但应该看到,拉克洛的作品经过屡次加工改造,却总能剪裁得适合流行的时尚潮流的口味。
目录
导读:危险的不是动作
译者序
出版者弁言
编者序
第一部

显示全部
用户评论
侯爵夫人和子爵就算结合也无法得到幸福,因为他们只想征服,而爱情恰恰是服输。粗浅一读,看出了对人性的解剖,两性心理的分析,朴素的女性自我意识的觉醒,甚至是传播学,它搭建了一个巨大的迷宫。18世纪能写出这种反抗宗教模糊道德的书,反抗理性也嘲讽真情,某种程度上来说真的非常摩登,让人咋舌
没有作者本人,没有事后的评论。书中的人物推动整个故事的发展,书中人物的命运逐渐接近现实生活。纯正的小说,单纯的讲故事,我想我还会看第二遍。
“自欺”的极致。没有了“写-寄-盼-拆-读”一整套的乐趣,只剩下“读信“这一条,乐趣的确会降低好多。作者的强大在于只有信,故事在信中。也许,也正是这个缘故,我个人觉得,故事讲得不深。没有过程,我们读信的时候,只读到了结果……如果,写成正常的小说,怎么把故事讲好,可能有难度。
人生不值得过。
应该是太好了我看不下去怎么回事。。。
2019年5月读。结局惨烈。他玩弄了她的感情,让她伤心病逝,最后他发现自己也爱上了她……最后几封信剧情推展好快,摧枯拉朽般的毁灭,无人幸免。
这应该算是一个原型故事吧。
现代阅读习惯下显得有点啰嗦,尤其是人物诡辩能力出众,有时候读得头疼。但是拉克洛对人物心理的剖析刻画真的很到位,借着人物对道德、爱情、人性做了很多经典的论述。伯爵夫人和子爵之间强强相撞(夫人更甚一筹)的张力抛开道德因素确实很吸引人,某种意义上夫人真的在践行女权主义2333沃朗热夫人最后的几句话道出了我最深的感受:“眼下我感到我们的理智实在贫乏,既不能为我们防止不幸的遭遇,更无法给我们带来安慰。恶人受到了惩罚;但我仍然无法为他们不幸的受害者找到丝毫的安慰。”书信体留出了很多想象空间,读完了觉得是有回味的空间的。
有意思的书,可惜对现在没啥借鉴意义,现在大家都毫无理由的渣了
为感受启蒙时代的“时代气息”读了这本,太精彩了!某种意义上让我想起金瓶梅,以表面上诲淫的形式反过来试图道德教化读者,两百多年前如此赤裸裸地写出人性中最丑恶(又或是自然?)的部分,能理解为何大众难以忍受以至成了禁书😅书信体造就了张弛有度的节奏,从八月初到年底竟能发生这么多事,我自己也开始怀念记忆中的夏秋冬了。说起来我们这个时代无论是书信体小说还是名人书信集是否都将消失呢,虽然随之产生了很多邮件、短信往来形式的新文学也很有趣。另外当年的法国人是太闲了还是咋,信件中充满了繁复的词藻(并不限于恋人之间),甚至花言巧语时也在用抽象逻辑reason出情事的细节——突然明白了卢梭的写作为何充满文辞语义之堆砌,可能这就是我求仁得仁的时代精神之一种吧!btw女主角形象非常有魅力,结局用现代眼光看甚至是厌女。
Z-Library