书籍 日瓦戈医生的封面

日瓦戈医生

[俄] 鲍·列·帕斯捷尔纳克

出版时间

2012-01-31

ISBN

9787532756322

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

1958年诺贝尔文学奖得主帕斯捷尔纳克长篇代表巨作

继《战争与和平》后,没有一部作品能够像《日瓦戈医生》一样,

概括那个如此广阔和如此具有历史意义的时期。

-

厚厚两卷本《日瓦戈医生》为读者展开的是一幅俄罗斯土地般深厚广袤的时代画卷:出身知识分子家庭的年轻的外科医生日瓦戈,一次大战期间在沙皇军队供职,眼见沙皇的虚弱无能和旧军队的腐败,聪颖的心灵预感到革命力量的日趋成熟,期待革命给国家和人民带来新生,并以积极的行动拥护新的政权。然而国内战争的严酷现实,以及新政权随后的一系列政策实施,使这位诚实、正直的旧知识分子,对于暴力和集权产生了深切的怀疑和忧惧,在被迫而有系统的双重生活中,承受着巨大的压力。小说的另一条重要脉络是日瓦戈与拉拉之间曲折的爱情,尤为世人称道的是他们在避难的瓦雷基诺短暂而闪光的共同生活和诗歌创作,日瓦戈称赞质朴宁静的俄罗斯品质,并向往安静地过自己的生活、做有意义的工作;而这样的人生理想,以及他与拉拉艰难优美的爱情,最终不为严酷的现实所容。

译者在译序中写道:“这不是一部等闲的小说,它的浓重的传奇色彩,说起来实属罕见,且不带一丝一毫的虚夸和做作,层层都是沉甸甸的历史真实。”意大利《现代》杂志称:“继《战争与和平》后,还没有一部作品能够像《日瓦戈医生》一样概括一个如此广阔和如此具有历史意义的时期。”。

目录
译者序 《日瓦戈医生》及其作者
上卷
第一章 五点钟的直达快车
第二章 另一个世界中的少女
第三章 斯文季茨基家的圣诞舞会

显示全部
用户评论
上卷的翻译要比下卷的好。书本身没说的,那种真正称得上能改变一个人的作品。“我们来到世上是为了生活,不是为了为生活做准备”。
很有小时候看世界名著的感觉。故事看完了,但没有代入感,看完写下两行干巴巴的总结交作业拉倒。
人都是被裹挟着走完自己的一辈子。
谁来看看我们帕沙啊!心疼
在昆明等飞机看完了下卷
闲书馆有全网唯一在售正版书!
只能说,不太了解俄罗斯的历史,读起来有部分章节还是有点晦涩,最关键的是看不懂文章中的几条感情线发展,很突然而且走势奇特。情节设计真的很讨喜,你会发现人生真的是一场巨大的缘分,不同的人事物注定会在不同的场景下相遇,文章中太多的呼应,看得很过瘾。不过这两天读这本书,突然串起了最近的俄乌战争,我们为什么经历这样的战争,战争中的每一个个体是否是为了自由,却最终被自由所束缚。
不愧为史诗级的作品
让诗人写小说果然很难......
正像作者说的,生活是不能被改造的,生活从来不只是一堆物质的东西。生活本身可以说在不停地更新自己,修正自己,永远在自我改造。生活这种自然而然的流动与更新对个体来说,既是希望之源,也是永恒的诅咒。当对伴侣、家庭、职业、社会不满,人心思变,为自己设想一个全新的未来,更甚者提出一个颠覆的理论,而理论卷起行动的暴风雪,实践剥开理想灿烂的外衣,露出粗糙的物质内核,这时,曾经跃动着渴望变革的心灵还能否经受现实的残酷?有的人能够将身处的环境合理化,从而走向了未来,而有的人永远留在了变革的路上。我理解日瓦戈医生的很多感受,但很难理解他在三段婚姻/爱情中的表现,抹大拉的玛利亚式的女性角色,实在让我提不起兴趣。不过对部分俄罗斯女性惊人的自我奉献精神,我也表示尊重。
Z-Library