无名图书
收藏
林纾译著经典(全4册)
林纾 译
出版社
上海辞书出版社
出版时间
2012-12-31
ISBN
9787532637522
评分
★★★★★
标签
文学
精彩摘录
"
时见金色之云,起从波上,我则拓此云中为上界清都之府,几欲移民殖之 。
"
作者简介
林纾(1852~1924年),近代中国的译坛奇才,不懂英文却译出欧美作品180余种,“林译小说”曾经滋养了一大批的作家,有郭沫若、茅盾、冰心等文坛巨擘。从某种意义上说,林纾翻译的作品,是“五四”新文学的“胚胎”。而他也由此成为中国新文化先驱、译界之王,并留下了“译才并世数严林”的佳话。
目录
第一册:《巴黎茶花女遗事》
《吟边燕语》
《现身说法》
《拊掌录》
第二册:《迦茵小传》
显示全部
用户评论
那两个给三星的美女你们也是够了... 一个似乎懂法语,似乎看过茶花女的原文,于是说曲解原文,我知秀外慧中的你知识大,然而三分岂不是忒乖剌? 那个说只看完两个另两个放弃,以古文功底弱,但是为何你评论不伦不类呢?未造庐山,便不知其奇,客或曰’如是奇,便到处称诵庐山如是奇,岂不妄哉?甚而客或见告曰庐山不奇,又东西呼啸,庐山不奇也,则益谬。
看了一点
林纾的古文古意满满
文言文翻译的外文名著,感觉很奇特,但有很多地方的翻译有些曲解了原文的意思。
很好
叙述爱情则绘声绘色(巴黎茶花女遗事)叙述奇闻则拍案叫绝(吟边燕语、拊掌录)叙述身世则娓娓道来(现身说法)叙述英雄则惊天动地(撒克逊)。有刘兰芝难以为妇之哀怨(不如归),有陈情表一身孑然之悲楚(块肉余生述)。一把辛酸泪之奇书(黑奴吁天录、离恨天),两情久长时之名著(迦茵小传)
上海辞书出版社的其他书籍
查看全部
世说新语鉴赏辞典
刘强 主编
唐宋八大家文鉴赏辞典
吴小林
明清松江府进士人群研究
上海市松江区地方志办公室编,陈凌 著, 陈凌
翁同龢日记
(清) 翁同龢 著, 翁万戈 编, 翁以均 校订, 翁同龢
岁时令节
杨荫深
明清传奇鉴赏辞典(新一版)
上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心
下载
收藏