书籍 我弥留之际的封面

我弥留之际

[美] 威廉·福克纳

出版时间

未知

ISBN

9787532166862

评分

★★★★★
书籍介绍
本书是福克纳“约克纳帕塔法世系”的重要小说之一,出版于一九三〇年,令福克纳一举成名。小说由五十九节内心独白构成,多视角讲述美国南方农民本德伦为遵守对妻子的承诺,率全家将妻子的遗体运回家乡安葬的“苦难历程”。整整十天的行程灾难重重:大水差点把棺材冲走,拉车的骡子被淹死,大火几乎将遗体焚化。结果长子失去了一只脚,老二因放火上了人家的谷仓而坐牢,三子失去心爱的马,女儿打胎不成却反遭药房伙计的欺辱,弱智的小儿子也没得到渴望的小火车,而本德伦却装上了假牙并娶回了一位新太太。整部小说构成一幅南北战争后美国南方贫穷、落后和传统的道德观念遭遇挑战的真实图景,并隐喻了现实人生的重重苦难。 威廉·福克纳(William Faulkner,1897—1962),美国文学史上最具影响力的作家之一,意识流文学代表人物。出生于没落地主家庭,第一次世界大战时在加拿大空军中服役,战后曾在大学肄业一年,一九二五年后专门从事创作。一生共写了十九部长篇小说和七十多篇短篇小说,其中绝大多数故事发生在虚构的约克纳帕塔法县,被称为“约克纳帕塔法世系”。代表作有《喧哗与骚动》(1929)、《我弥留之际》(1930)、《献给爱米丽的一朵玫瑰花》(1930)、《八月之光》(1932)、《押沙龙,押沙龙!》(1936)、《去吧,摩西》(1942)等。一九四九年,福克纳因“对当代美国小说作出了强有力的和艺术上无与伦比的贡献”获得诺贝尔文学奖。
目录
[
"

显示全部
用户评论
内心独白读完我慌了,有点压抑
读了十几天,正式被圈粉。
对老福的作品总是有点吃不消。
比喧嚣与骚动好懂,看了书评发现有些地方还是没看懂。
意识流吗,并不太能看懂有些地方
老爷子真乃山东直男:我能吃苦但不能吃亏。
意识流小说里是属于易读的。自私凉薄的大家长。性格扭曲各怀鬼胎各有心事的子女。 被亲缘关系捆绑的一家人,阴郁 逼仄 像幽暗古井里的毒蛇。全书充满黑色幽默的气息。一本微缩的社会图鉴。
注脚实在是烦死了,不看都不行,就在那里,一瞄就瞄到了,然后阅读就全毁了,自己的思考全部被预判和打断强行介入,尤其是福克纳这样创造新文体的作家的文本,被毁得一塌糊涂。为什么译者整理的人物列表要放在正文之前!这本应该读者自己是边阅读边整理的东西,译者怎么能代替读者思考呢。以后不会再买上海文艺和久九的书了。都是编剧的问题,完全不懂阅读,这些关于文本阐释的东西,都只能放在正文的后面,不能破坏第一次阅读体验的,在读者需要进一步深入了解文本的时候拿来参考的,译者作为最了解文本的人之一,他也不希望自己的翻译和好心的阅读辅助工具成为破坏文本的道具吧。烦死了,极其糟糕的体验。接下来未读的都只好拿修正带讲注脚全部抹去了。糟蹋了这么好的文本,这么用心的翻译。
一本妙笔生花的经典,在之前,我对福克纳的观感一般,觉得他是技巧写法优秀,但缺乏情感流露的“匠人”,但阅此书之后,我才发觉:福克纳也能把人和事写得如此生动。如果说马尔克斯是“魔幻”,而福克纳就是微微的薄雾,可隐约看见一丝丝线条,又荒诞又有力。
第一次看福克纳,感觉看的这版有人物表和序言的涉及了剧透,一开始就知道了谁是谁是不是就少了些惊喜和意外?哈哈,如果再看福克纳作品,要素看。父亲的形象写的真是太好了…一直在想,如果是我的家人,我该怎么办啊? 还有一句话在我耳边浮现:赶紧读这本书吧,不好看我不是人!哈哈哈哈哈哈