洪堡兄弟 - [德]曼弗雷德·盖耶尔(Manfred Geier)

洪堡兄弟

[德]曼弗雷德·盖耶尔(Manfred Geier)

出版时间

2016-06-01

ISBN

9787531687016

评分

★★★★★
书籍介绍

威廉·冯·洪堡(1767—1835)和亚历山大·冯·洪堡(1769—1859),这对兄弟书写了历史。他们在自己的领域里成绩斐然,出类拔萃。洪堡兄弟毕生彼此联系非常紧密,然而,他们在性格气质和兴趣爱好方面却迥然不同。《洪堡兄弟——时代的双星》作者曼弗雷德·盖耶尔借助书信和作品节选帮助读者理解,为什么两兄弟会走上如此的殊途?在突出了他们人生中的重要站点——比如在魏玛与歌德和席勒的相遇,同时,也描绘出他们生活的光辉时代。

赵蕾莲,在北京大学获文学博士学位。中国人民大学外国语学院教授、博士生导师,德国洪堡学者(自2011年起在德国“亚历山大·冯·洪堡基金会”的资助下从事为期18个月的科研项目研究),兼任中国德语文学研究会理事。目前主持国家社科基金项目“弗里德里希‘荷尔德林和谐观研究”。出版海涅和克莱斯特研究专两部,在《外国文学评论》《中国人民大学学报》《国外文学》《外国文学研究》和《德国研究》等国内核心期刊以及境外刊物上发表学术论文近40篇,出版译主要有《尼采遗稿》、冯塔纳的小说《混乱与迷惘》和《施蒂娜》以及人物传记《格林兄弟》和《弗里德里希·尼采与科茜玛·瓦格纳》。

目录
第一章 悲哀的少年时代/001
如此热爱自然的两个孩子,为什么总是感到备受折磨?
第二章 要有勇气驾驭你自己的理性/028
这两个年轻人如何进入柏林启蒙思想家的圈子?他们向这些启蒙思想家学习到了什么?
第三章 迈入世界的第一步/049

显示全部
用户评论
翻译极其不尊重读者,辣鸡
写得非常乱,看完后只记得哥哥是花花公子,到处找人妻,弟弟可能是个gay
材料、观点意外地很有启发,洪堡兄弟如同卡斯托尔与波吕克斯,一个向内一个向外,一个带有疏远的法国气质,一个崇尚深刻的德国精神。(总有一种亚历山大想去哪拿破仑就打到哪的赶脚!关于亚历山大性格弱点的描述,令人不由怀疑在人类的天赋设计中,智慧与同理心是否本就是难以相容的。译文流畅度欠缺,讹误很多,例如奥属尼德兰被译为“奥匈帝国的荷兰”。
3.5。达成成就:一天刷完三十万字。如果想了解洪堡兄弟的生平和思想,建议先去读两人各自的传记,这书写得比较散。前几章八卦略多,有些喧宾夺主,后半部分好一些。个人读来比较有收获的地方是19世纪初注重整体性的科学思维,以及第九章洪堡兄弟对普鲁士国家的不同态度。
可惜了原著,这个译本漂亮地展示了认识外语单词就自以为胜任翻译的人下笔以后的狼藉之状,也展示了小文人不理解大格局时生吞活剥的滑稽之状。
收藏