书籍 勃朗宁夫人十四行诗的封面

勃朗宁夫人十四行诗

[英] 伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁

出版时间

2018-07-31

ISBN

9787521303759

评分

★★★★★
书籍介绍
在繁忙的现代社会中,我们常常忽略了自己内心的声音,迷失在生活的喧嚣中。《爱的奇迹》通过勃朗宁夫人的故事,向我们展示了即使在充满苦难的人生旅途中,也能找到爱与希望的力量。她的故事告诉我们,无论面对何种挑战,只要有爱,就能创造奇迹。
作者简介
伊丽莎白·勃朗宁是19世纪英国杰出的女诗人,被誉为维多利亚时代最受尊敬的诗人之一。她与丈夫罗伯特·勃朗宁共同享誉诗坛,以《诗集(1844)》一举成名。勃朗宁以其感人的爱情诗和深刻的思想著称,其作品对后来的爱伦·坡、狄金森等诗人产生了深远影响。她的人生故事与诗歌一样引人入胜,成为了文学史上一道独特的风景。
推荐理由
《爱的奇迹》是一部描绘了勃朗宁夫人坚韧不拔的生平和她感人至深的爱情故事的传记。书中不仅记录了她的诗歌创作历程,还深入展现了她的内心世界和情感历程。这部作品不仅是一部诗歌创作的指南,更是一本关于坚韧、爱情和生命意义的启示录。
适合哪些人读
对文学、诗歌和女性传记感兴趣的读者
寻求人生启示、渴望在困境中找到希望和力量的个人
以及那些希望了解并欣赏英国文学史上的经典之作的读者。
书籍脑图
目录
她的诗和她的爱情
勃朗宁夫人十四行诗
译后记
用户评论
谨小心翼翼的献给爱情,记给那时的一个像太阳一样的女孩来过我的世界!
可能是最伟大的爱情诗。比莎士比亚十四行诗有意思多了
#诗# 《请再说一遍我爱你》请再说一遍我爱你。说了一遍,请再对我说一遍,说“我爱你!”即使那样一遍遍的重复,你会把它看成一支“布谷鸟的歌曲”;记着,在那青山和绿林间,在那山谷和田野中,如果她缺少了那串布谷鸟的音节,纵使清新的春天披着满身的绿装降临,也不算完美无缺,爱,四周那么黑暗,耳边只听见惊悸的心声,处于那痛苦的不安之中,我嚷道:“再说一遍:我爱你!”谁会嫌星星太多,每颗星星都在太空中转动;谁会嫌鲜花太多,每一朵鲜花都洋溢着春意。说,你爱我,你爱我,一声声敲着银钟!只是要记住,还得用灵魂爱我,在默默里。
时好时坏,但也不必强求。说到外国文学的细腻,还是日本文学更亲切一下。再说一下,赏析部分不如不要,硬做解人,淡而无味,隔靴搔痒。
有的翻译很棒,有的却不知所云。
还好我勉强能读懂原文。原句太美了。外国诗最好还是读原文。
译笔可读,但译序与浅释都将一位非凡的伊丽莎白·巴雷特·巴雷特(EBB)矮化了。
我轻视的感情突然跳起来攻击我。 The silver answer rang, "Not Death, but Love."
全世界的面目,我想,忽然改变了, 自从我第一次在心灵上听到你的步子 轻轻、轻轻,来到我身旁——穿过我和 死亡的边缘:那幽微的间隙。
Z-Library