书籍介绍
位列美国现代文库20世纪百佳英语小说第47位。
F.S.菲茨杰拉德说:“我宁愿我写出了《诺斯特罗莫》而不是其他小说”。
这部长篇小说被认为是一部政治小说杰作,美国现代文库评选的20世纪百佳英语小说将之排在第47位。
小说虚构了一个南美国家科斯塔瓦那,这个国家长期处于暴政、革命和战争之中。查尔斯•古尔德拥有一座藏量丰富的银矿,他对这个国家的动荡与无处不在的腐败深恶痛绝,决定用他的财富支持当时的独裁政府,认为此举能给这个国家带来稳定。但是开采银矿将带来的巨额财富招致各种势力的觊觎,引发了新一轮的革命和自我割据的军阀战争,将这个国家带入更大的混乱之中。腐败与贪婪侵入了每一个人的生活,小说的主角“不被腐蚀”的诺斯特罗莫面临着巨大的考验。
AI导读
核心看点
- 虚构南美国家科斯塔瓦那的动荡历史
- 探讨银矿财富引发的腐败与人性考验
- 康拉德意识流叙事与多线交织结构
适合谁读
- 对英国现代主义文学感兴趣的读者
- 关注殖民主义与政治腐败题材的读者
- 喜欢挑战高难度叙事结构的进阶读者
读前提醒
- 新华出版社此版本翻译质量争议较大
- 建议优先选择译林版等更权威译本
- 结构复杂跳跃,需耐心梳理时间线
读者共识
- 文学地位极高,被誉为政治小说杰作
- 深受福克纳及拉美文学大师推崇
- 文本晦涩难懂,阅读门槛相对较高
本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。
精彩摘录
- "她深刻支配着这个男人对于物质世界敏感而沉默的态度,而她对于他的爱意,就好像那些原本半展翅膀低徊着,不肯轻易从平空中飞升上去的鸟儿,一下子发现了一个高点,可以借之飞上苍穹。"
- "“马丁,我会为你哭泣。”他沉默了片刻,怔住了,像是被一种可敬可畏的幸福控制着,那种嘲弄的笑意的线条依然僵在他的嘴角,眼中流露出惊疑的神色。一句话的价值存在于那将它倾吐出来的人格,因为没有男人或女人所说的任何话是新的。"
- "它打开了暴政的通路,而且,打那时候开始,科斯塔瓦那就像一块磨盘一样栓在了我们的脖子上。"
- "一个记者应该把手指搭在大众的脉搏上。"
- "这片海湾的黑暗不再意味着一切事情的终结。它变成了生存世界的一部分,在它里面,失败和死亡都是迫在眉睫的。"
- "(在生死存亡之际),“我从来不会忘记一个自己仔细瞧过的地方。”诺斯特罗曼用慢条斯理而近乎懒洋洋的语气讲道,好像他面对的是整整一辈子从容的余暇。"
- "他此后的事迹便不是很清楚了。它迷失在无数的有关他密谋策划推翻暴政的传言里面,就像一条河水迷失在干旱的荒野沙地,也许待到它再从另一头流出来时,水势已经衰微,也不再清澈了。"
- "自由主义者!谁都知道,这类字眼在这个国家有着噩梦一般的含义。自由、民主、爱国主义、政府——所有这些都有一种荒唐与谋杀的气息。"
作者简介
约瑟夫•康拉德(Joseph Conrad,1857—1924),出生于波兰,20岁之前还不能流利地说英语,38岁时出版第一部小说,却被认为是用英语写作的作家中最伟大的小说家之一。他十七岁时前往马赛学习航海,在海上生活达二十余年,36岁时因为糟糕的健康和对写作的痴迷而放弃海上生活,开始专著于小说创作。康拉德一生共出版长、短篇作品四十余部,是英国现代小说的先行者之一。他的叙事风格和反英雄人物塑造影响了后世很多作家,包括D.H.劳伦斯、F.S.菲茨杰拉德、威廉•福克纳、欧内斯特•海明威、伊塔罗•卡尔维诺、加西亚•马尔克斯、V.S.奈保尔、J.M.库切等诸多文学大师。