蝴蝶无声

[科威特] 莱伊拉·奥斯曼

出版时间

2021-10-01

ISBN

9787508546490

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

《蝴蝶无声》讲述了十七岁的海湾女孩——娜迪亚,被父亲强行嫁给六十多岁的商人,婚后常常遭到丈夫侮辱、虐待、囚禁,生活极其悲惨。老头死后,娜迪亚继承大笔遗产,得以继续追求曾经因婚姻而中断的大学梦,但是“宫殿”外的自由世界却不是她想象中的那样,绝望、伤心的娜迪亚再次回归家庭,寄希望于男仆身上,但是这种对未来和爱情的追求再次落空。该书涉及到阿拉伯伊斯兰社会非常敏感的一些话题,通过对阿拉伯男权社会的描写和对女性自身缺陷的审视,展示了阿拉伯女性在这个社会群体性失语、权力丧失及身体沦陷的现状,体现了作者借文字冲击阿拉伯社会男权价值观,唤起女性乃至整个社会觉醒的愿望。

莱拉·奥斯曼(1945—),科威特作家,也是阿拉伯当代著名的女作家之一, 1965年, 奥斯曼开始文学创作,至今出版多部小说及短篇小说集,1986年的小说《沃斯米娅跃出海面》被列为二十世纪百部阿拉伯小说。她的作品在世界其他地区很受欢迎,被译成英、法、俄、汉等多种文字。

用户评论
“蝴蝶无声”,指的是伊斯兰社会遭受不公的女性群体性失语的情况。莱伊拉·奥斯曼试图用笔打破沉默,唤醒觉悟。 除去故事的社会意义,之前读莱伊拉的《沃斯米娅跃出大海》,就被其细腻动人的文笔与描写给折服。在此书当中,娜迪亚爱上黑人释奴阿提亚之后的心理活动,特别是对其夹杂着甜蜜的爱欲与性欲的大胆细腻的性幻想描写是最触动的我的地方之一。 读完之后,不难想象作为一名海湾国家妇女,莱伊拉写出这样的作品是多么惊世骇俗,其包括此书在内的许多作品被禁,本人也两度被判入狱。 这本书是一个学阿拉伯语的朋友推荐给我,据说如今买不到这本书的阿拉伯语版本了。却被我无意当中惊喜发现了中文版。
娜迪亚——父母、富翁、教授吉瓦德、奴隶阿提亚、哥哥费萨尔,父权社会、宗教习俗,一名寡妇必须“嫁出去”,身份认同上自降,嫁给一个贵族鳏夫、或成为贵族的“小妾”,但不能嫁给一名“奴隶”。 女性的财产和权威,从意识到便是错误。 “听话”又“听话”。
第一次接触科威特文学,很自然的想到阿拉伯夜谭,而读完此书会不由得愤慨,女性地位以及奴隶制余毒在文明普及之下依然如此狠辣。当然是从一个外来人的眼光,当地人看来千年习俗与文化传统,如何在“西方文明”之下冲击着“天经地义”的传统生活,即使是某些国家性癖好也会披上虚伪的面具。典型如伊朗,依然被某国以人权之名口诛笔伐。什么是泛人类的共同价值观,那样的国际主义……如果在个人层面上,面对苦难与暴力,人人都有抗争的权力。
文笔、剧情节奏、翻译感觉都差点意思,很多看待角度、现实问题都简化单纯化,起承转合好硬。 不过,有那种“技巧欠乏,全是感情”那种足以让人共情的痛苦感,被整个世界封闭拒绝的苦闷和绝望,破碎凌乱的情绪倾泻。
17岁的娜迪亚被60多岁的富翁看上,被强迫嫁入豪宅,过着囚徒般黑暗日子,在富豪的宫殿中需要她沉默,就像只无声的蝴蝶。女性只是一个工具,父母看中的是富豪的钱,“等他死后你就可以继承大笔的遗产”,在富豪眼中她还不如家中的一个仆人能讨他欢心。富豪死后,将财产给予家人打理,回归学校,又遭遇已婚教授的追求,想让她做小三,痛苦的抉择后,继续学业,毕业后找到一份当老师的工作,后又爱上富豪的仆人,但是世俗是不允许主人跟奴隶的爱情,家人的强烈反对,最终奴隶离开了。 感觉一般般,想看看那边的社科或者纪实类的书。
科威特琼瑶吗,整个故事令我迷惑.. 喜欢上伤害自己的奴隶是啥操作
收藏