无名图书
苏哈托自传
苏哈托, (印尼)德威帕雅纳 拉玛丹(执笔)
出版社
世界知识出版社
出版时间
1970-01-01
ISBN
9787501203314
评分
★★★★★
标签
传记
苏哈托
历史
东南亚
用户评论
这独夫民贼是真的满嘴狗屁倒灶,各种大包大揽自吹自擂,属实让人看吐了。1980年代那会究竟是个什么天昏地暗的时候啊,齐奥塞斯库带书记,苏哈托带总统,朴正熙带统领这些个玩意的东西都译成公开文本大肆发行,苏哈托这狗日的9.30那会对印尼左翼和华人干的好事还历历在目,这才过了多久,这厮居然就成了您们口中的农民的好儿子,民族的大救星,国家的好领导,真是令人耻寒,羞也不羞,真是天变笔也变,太阳底下无新事,上梁不正下梁歪,齐书记,朴统领都给人一枪崩了死于非命,苏总统也给人弄得黯然下台,这些反动狗贼们到底要被扫到历史的臭水沟里去的,这些官方口径的特色产物也一样,只是先后次序问题,不是不报,时候未到罢了。
自传写得不好看。苏哈托9·30力挽狂澜真英雄。
全书充满了“我不想当总统,他们非让我当”的粗糙的凡尔赛感。不过,对比泰国、缅甸,苏哈托没有拿着枪逼宫,已经算是比较体面了。
从打天下,到治天下。开国领袖的东西都是值得一看的,会有很多值得借鉴的东西。对于华裔在印尼的遭遇却被完全被忽略,可见背后有很多不为人知的事情。
different angle about US's conspiracy
独裁、连任、垄断、破坏制度、控制国家经济命脉。假大空吹嘘写书。
這本自傳是完全的宣傅性質,基本沒有個人感情。1998年退下後,他也沒有如全斗煥般著述回憶錄為自己辯解,到最終一刻都極為自制。蘇哈托邁向權力之巔的過程充滿種種謎團,但相關檔案隨著印尼氣氛愈發保守恐怕只能長久塵封了。比這本書有趣得多的中文的出版說明。七十年代末,中國開始着手翻譯外國政要傳記,而翻譯一本右翼記者採訪蘇哈托的著述時在出版說明強調此書存在虛構,舉例其他報道說蘇哈托是貴族出身而非自稱的農民的兒子。這本1991年翻譯的背景則是中國與印尼恢復邦交,出版說明充滿溢美之詞,特意強調蘇哈托是農民的兒子。
Z-Library