无名图书
最美的诗歌
(英)波西·比西·雪莱
出版社
对外翻译
出版时间
2006-01-01
ISBN
9787500114581
评分
★★★★★
标签
语言
文字
用户评论
真的很不错耶~
童年诗歌入门
龙萨,爱德蒙斯宾塞,约翰多恩,本·琼森,歌德,华兹华斯,艾玛·狄金森,莎拉·迪斯德尔,庞德,艾略特,兰斯顿·休斯,
八月份开始读,今天看完。诗还是可以的,但是编辑和校对都太差了,错误以专业角度来说太多了,地坛书市买的,我一直以为是盗版…
好像和我平时见到的英文不太一样啊
很美,真的很佩服那些早年传统诗人,简单的十四行诗,说尽人间感情,美得不像话,看完再写长评
欢迎你,夏天,用你柔和的阳光,压倒冬日的严寒,驱走那漆黑漫长的夜晚。 我将拥有宁静,枝繁叶茂的大树一样的宁静,当雨水把树枝压弯压低,我将比你现在更加沉默,更加冷淡。 一缕清寒在秋夜中飘荡——我漫步出门,见一轮红月倚在树篱上,如同一个红脸膛的农夫。我没有停下来说话,只点了点头,周围是沉思的繁星,白皙的脸,像城市中的孩童。 曾经,我在提琴的非凡卓越的演奏中狂喜不已,在闪亮的金色鞋跟敲击马路的清脆声中倾心陶醉。如今,我终于明白,温暖才是诗歌的真正含义。噢,上帝,把天空这条古老的、被星星噬咬的毯子变小吧,好让我把它裹在身上,温暖舒适地睡觉。
世界上一队小小的流浪者,在我的字里行间留下你们的足迹吧…
选的诗译本都很不错,就是封面太难看